Job 12:7-8
Job 12:7-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Mais interroge les bêtes de tes troupeaux, elles t’enseigneront, pose des questions aux oiseaux du ciel, ils t’informeront. Parle à la terre, elle te donnera des leçons, les poissons de la mer te raconteront beaucoup de choses.
Job 12:7-8 Bible J.N. Darby (JND)
Mais, je te prie, interroge donc les bêtes, et elles t’enseigneront, et les oiseaux des cieux, et ils te l’annonceront ; Ou parle à la terre, et elle t’enseignera, et les poissons de la mer te le raconteront.
Job 12:7-8 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Interroge les bêtes, elles t'instruiront, Les oiseaux du ciel, ils te l'apprendront; Parle à la terre, elle t'instruira; Et les poissons de la mer te le raconteront.
Job 12:7-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mais interroge donc ╵les animaux sauvages, ╵ils t’instruiront, et les oiseaux du ciel, ╵ils te renseigneront. Ou bien parle à la terre, ╵et elle t’instruira, les poissons de la mer ╵pourront t’en informer.
Job 12:7-8 Bible Segond 21 (S21)
»Mais interroge donc les bêtes et elles t'enseigneront, les oiseaux et ils te l'apprendront, ou parle à la terre et elle t'enseignera, et les poissons de la mer te le raconteront