Jean 12:36-41
Jean 12:36-41 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, ainsi, vous appartiendrez à la lumière. » Après que Jésus a dit cela, il s’en va et il se cache loin de la foule. Jésus a fait beaucoup de signes étonnants devant les gens, pourtant, ils ne croient pas en lui. Ainsi ce que le prophète Ésaïe a dit se réalise : « Seigneur, qui a cru ce que nous disions ? À qui le Seigneur a-t-il montré sa puissance ? » Ces gens ne peuvent pas croire. En effet, Ésaïe a dit aussi : « Dieu a rendu leurs yeux aveugles. Il a fermé leur intelligence. De cette façon, leurs yeux ne peuvent pas voir, leur intelligence ne peut pas comprendre, ils ne peuvent pas se tourner vers Dieu, alors Dieu ne peut pas les guérir ! » Ésaïe a dit cela parce qu’il a vu la gloire de Jésus et qu’il parle de lui.
Jean 12:36-41 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin de devenir vous-mêmes des enfants de lumière. Après avoir dit cela, Jésus s’en alla et se tint caché loin d’eux. Malgré le grand nombre de signes miraculeux que Jésus avait accomplis devant eux, ils ne croyaient pas en lui. Ainsi s’accomplit ce que le prophète Esaïe avait prédit : Seigneur, qui a cru à notre message et à qui la puissance du Seigneur a-t-elle été révélée ? Pourquoi ne pouvaient-ils pas croire ? C’est encore Esaïe qui nous en donne la raison quand il dit : Dieu les a aveuglés, il les a rendus insensibles, afin qu’ils ne voient pas de leurs yeux, qu’ils ne comprennent pas avec leur intelligence, qu’ils ne se tournent pas vers lui pour qu’il les guérisse . Esaïe a dit cela parce qu’il avait vu la gloire de Jésus et qu’il parlait de lui.
Jean 12:36-41 Bible Segond 21 (S21)
Pendant que vous avez la lumière, croyez en elle afin de devenir des enfants de lumière.» Après avoir dit cela, Jésus s'en alla et se cacha loin d'eux. Malgré tous les signes miraculeux qu'il avait faits devant eux, ils ne croyaient pas en lui. Ainsi s'accomplit la parole annoncée par le prophète Esaïe: Seigneur, qui a cru à notre prédication? Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé? Esaïe a dit encore pourquoi ils ne pouvaient pas croire: Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur cœur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cœur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guérisse pas. Esaïe dit cela lorsqu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.
Jean 12:36-41 Bible J.N. Darby (JND)
Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez fils de lumière. Jésus dit ces choses, et s’en allant, il se cacha de devant eux. Et quoiqu’il ait fait tant de miracles devant eux, ils ne crurent pas en lui ; afin que la parole d’Ésaïe le prophète, qu’il prononça, fût accomplie : « ✶Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu’il a entendu de nous, et à qui le bras du ✶Seigneur a-t-il été révélé ? ». C’est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce qu’Ésaïe dit encore : « Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur cœur, afin qu’ils ne voient pas des yeux, et qu’ils n’entendent pas du cœur, et qu’ils ne soient convertis, et que je ne les guérisse ». Ésaïe dit ces choses parce qu’il vit sa gloire et qu’il parla de lui.
Jean 12:36-41 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s'en alla, et se cacha loin d'eux. Malgré tant de miracles qu'il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui, afin que s'accomplisse la parole qu'Esaïe, le prophète, a prononcée:Seigneur, qui a cru à notre prédication?Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé? Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Esaïe a dit encore: Il a aveuglé leurs yeux; et il a endurci leur cœur,De peur qu'ils ne voient des yeux,Qu'ils ne comprennent du cœur,Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. Esaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire, et qu'il parla de lui.
Jean 12:36-41 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s’en alla, et se cacha loin d’eux. Malgré tant de miracles qu’il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui, afin que s’accomplît la parole qu’Ésaïe, le prophète, a prononcée: Seigneur, Qui a cru à notre prédication? Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé? Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu’Ésaïe a dit encore: Il a aveuglé leurs yeux; et il a endurci leur cœur, De peur qu’ils ne voient des yeux, Qu’ils ne comprennent du cœur, Qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. Ésaïe dit ces choses, lorsqu’il vit sa gloire, et qu’il parla de lui.
Jean 12:36-41 Bible en français courant (BFC)
Croyez donc en la lumière pendant que vous l'avez, afin que vous deveniez des êtres de lumière.» Après avoir ainsi parlé, Jésus s'en alla et se cacha loin d'eux. Bien qu'il eût fait tant de signes miraculeux devant eux, ils ne croyaient pas en lui. Ainsi se réalisait ce qu'avait dit le prophète Ésaïe: «Seigneur, qui a cru notre message? A qui le Seigneur a-t-il révélé son intervention?» Ésaïe a dit aussi pourquoi ces gens ne pouvaient pas croire: «Dieu a rendu leurs yeux aveugles, il a fermé leur intelligence, afin que leurs yeux ne voient pas, que leur intelligence ne comprenne pas. Et voilà pourquoi, dit Dieu, ils ne se tournent pas vers moi pour que je les guérisse.» Ésaïe a dit cela parce qu'il avait vu la gloire de Jésus et qu'il parlait de lui.