Jean 11:33-35
Jean 11:33-35 Bible J.N. Darby (JND)
Jésus donc, quand il la vit pleurer, et les Juifs qui étaient venus avec elle, pleurer, frémit en [son] esprit, et se troubla, et dit : Où l’avez-vous mis ? Ils lui disent : Seigneur, viens et vois. Jésus pleura.
Jean 11:33-35 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Jésus voit qu’elle pleure. Les Juifs qui sont venus avec elle pleurent aussi. Alors Jésus est bouleversé et troublé. Il demande : « Où est-ce que vous l’avez mis ? » Ils lui répondent : « Seigneur, viens et tu verras. » Jésus se met à pleurer.
Jean 11:33-35 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému. Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois. Jésus pleura.
Jean 11:33-35 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
En la voyant pleurer, elle et ceux qui l’accompagnaient, Jésus fut profondément indigné et ému. – Où l’avez-vous enterré ? demanda-t-il. – Viens, Seigneur, lui répondirent-ils, tu verras. Jésus pleura.
Jean 11:33-35 Bible Segond 21 (S21)
En la voyant pleurer, elle et les Juifs venus avec elle, Jésus fut profondément indigné et bouleversé. Il dit: «Où l'avez-vous mis?» «Seigneur, lui répondit-on, viens et tu verras.» Jésus pleura.