Jérémie 33:14-16
Jérémie 33:14-16 Bible J.N. Darby (JND)
Voici, des jours viennent, dit l’ÉTERNEL, où j’accomplirai la bonne parole que j’ai dite à la maison d’Israël et à la maison de Juda. En ces jours-là, et en ce temps-là, je ferai germer à David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. En ces jours-là Juda sera sauvé, et Jérusalem demeurera en sécurité ; et voici comment on l’appellera : L’ÉTERNEL notre justice.
Jérémie 33:14-16 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR déclare : « Le jour vient où je réaliserai la promesse que j’ai faite au peuple d’Israël et au peuple de Juda. Quand ce sera le moment, je ferai naître un vrai fils de David. Il fera respecter le droit et la justice dans le pays. À ce moment-là, le royaume de Juda sera libéré, les habitants de Jérusalem vivront en sécurité. Jérusalem aura pour nom “Le-SEIGNEUR-est-notre-salut” . » *
Jérémie 33:14-16 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où j'accomplirai la bonne parole Que j'ai dite sur la maison d'Israël et sur la maison de Juda. En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice; Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays. En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l'appellera: L'Eternel notre justice.
Jérémie 33:14-16 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Le temps vient, l’Eternel le déclare, où je vais accomplir cette promesse de bienfait que j’avais prononcée pour le royaume d’Israël et celui de Juda. En ce temps-là, ╵à cette époque, je ferai naître ╵un germe juste ╵dans la dynastie de David, et il exercera le droit ╵et la justice ╵dans le pays. En ce temps-là, ╵Juda sera sauvé, Jérusalem vivra ╵dans la sécurité. Voici quel est le nom ╵dont on l’appellera : « L’Eternel est notre justice. »
Jérémie 33:14-16 Bible Segond 21 (S21)
»Voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où j'accomplirai la bonne parole que j'ai prononcée à l’intention de la communauté d'Israël et de celle de Juda. Durant ces jours-là, à ce moment-là, je ferai pousser pour David un germe de justice. Il exercera le droit et la justice dans le pays. A cette époque-là, Juda sera sauvé et l’on habitera en sécurité à Jérusalem. Voici comment on l'appellera: ‘L'Eternel notre justice’.
Jérémie 33:14-16 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Voici, les jours viennent, dit l’Éternel, Où j’accomplirai la bonne parole Que j’ai dite sur la maison d’Israël et sur la maison de Juda. En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice; Il pratiquera la justice et l’équité dans le pays. En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l’appellera: L’Éternel notre justice.
Jérémie 33:14-16 Bible en français courant (BFC)
«Bientôt, déclare le Seigneur, je réaliserai les promesses que j'ai faites au peuple d'Israël et au peuple de Juda. Quand ce moment sera venu, je ferai naître un vrai descendant de David. Il agira dans le pays selon le droit et l'ordre que je veux. Alors le royaume de Juda sera libéré, et les gens de Jérusalem vivront enfin tranquilles. Et voici comment on appellera Jérusalem: “Le Seigneur est notre salut.” »