Jacques 4:7-8
Jacques 4:7-8 Bible J.N. Darby (JND)
Soumettez-vous donc à DIEU. Résistez au diable, et il s’enfuira de vous. Approchez-vous de DIEU, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez vos cœurs, vous qui êtes doubles de cœur.
Jacques 4:7-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors obéissez à Dieu, mais résistez à l’esprit du mal, et il va fuir loin de vous. Approchez-vous de Dieu, il s’approchera de vous. Purifiez-vous, vous qui êtes pécheurs ! Nettoyez vos cœurs, vous qui êtes faux !
Jacques 4:7-8 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous. Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos cœurs, hommes irrésolus.
Jacques 4:7-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Soumettez-vous donc à Dieu, résistez au diable, et il fuira loin de vous. Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez votre cœur, vous qui avez le cœur partagé.
Jacques 4:7-8 Bible Segond 21 (S21)
Soumettez-vous donc à Dieu, mais résistez au diable et il fuira loin de vous. Approchez-vous de Dieu et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez votre cœur, hommes partagés.
Jacques 4:7-8 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous. Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos cœurs, hommes irrésolus.