Ésaïe 26:12-15
Ésaïe 26:12-15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
O Eternel, tu nous donnes la paix, car c’est bien toi ╵qui accomplis pour nous tout ce que nous faisons. Eternel, notre Dieu, d’autres maîtres que toi ╵ont dominé sur nous, mais c’est toi seul ╵que nous louons. Les morts ne vivront plus, les ombres ne se relèveront pas, car toi, tu es intervenu pour les exterminer. Tu as fait disparaître ╵jusqu’à leur souvenir. Tu as multiplié ╵la nation, Eternel, tu l’as multipliée, ╵tu as montré ta gloire, tu as fait reculer ╵les confins du pays ╵sur toutes les frontières.
Ésaïe 26:12-15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
SEIGNEUR, tu nous donnes la paix, c’est toi qui réalises pour nous tout ce que nous entreprenons. SEIGNEUR notre Dieu, d’autres maîtres que toi ont dominé sur nous. Mais c’est toi seul que nous honorons. Ces maîtres sont morts, ils ne revivront plus. Ils ne sont plus que des ombres, ils ne se relèveront plus. Tu as agi pour les détruire, tu as fait disparaître tout souvenir d’eux. SEIGNEUR, tu as fait grandir notre peuple, tu as montré ta gloire, tu as fait grandir notre peuple, tu as fait reculer toutes les frontières du pays.
Ésaïe 26:12-15 Bible J.N. Darby (JND)
ÉTERNEL, tu établiras la paix pour nous ; car aussi toutes nos œuvres, tu les as opérées pour nous. ÉTERNEL, notre DIEU, d’autres seigneurs que toi ont dominé sur nous : par toi seul nous ferons mention de ton nom. Les morts ne vivront pas, les trépassés ne se relèveront pas ; car tu les as visités, et tu les as exterminés, et tu as détruit toute mémoire d’eux. Tu as augmenté la nation, ô ÉTERNEL ; tu as augmenté la nation ; tu as été glorifié : tu l’avais éloignée jusqu’à tous les bouts de la terre.
Ésaïe 26:12-15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
SEIGNEUR, tu nous donnes la paix, c’est toi qui réalises pour nous tout ce que nous entreprenons. SEIGNEUR notre Dieu, d’autres maîtres que toi ont dominé sur nous. Mais c’est toi seul que nous honorons. Ces maîtres sont morts, ils ne revivront plus. Ils ne sont plus que des ombres, ils ne se relèveront plus. Tu as agi pour les détruire, tu as fait disparaître tout souvenir d’eux. SEIGNEUR, tu as fait grandir notre peuple, tu as montré ta gloire, tu as fait grandir notre peuple, tu as fait reculer toutes les frontières du pays.
Ésaïe 26:12-15 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Eternel, tu nous donnes la paix; Car tout ce que nous faisons, C'est toi qui l'accomplis pour nous. Eternel, notre Dieu, d'autres maîtres que toi ont dominé sur nous; Mais c'est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom. Ceux qui sont morts ne revivront pas, Des ombres ne se relèveront pas; Car tu les as châtiés, tu les as exterminés, Et tu en as détruit tout souvenir. Multiplie le peuple, ô Eternel! Multiplie le peuple, manifeste ta gloire; Recule toutes les limites du pays.
Ésaïe 26:12-15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
O Eternel, tu nous donnes la paix, car c’est bien toi ╵qui accomplis pour nous tout ce que nous faisons. Eternel, notre Dieu, d’autres maîtres que toi ╵ont dominé sur nous, mais c’est toi seul ╵que nous louons. Les morts ne vivront plus, les ombres ne se relèveront pas, car toi, tu es intervenu pour les exterminer. Tu as fait disparaître ╵jusqu’à leur souvenir. Tu as multiplié ╵la nation, Eternel, tu l’as multipliée, ╵tu as montré ta gloire, tu as fait reculer ╵les confins du pays ╵sur toutes les frontières.
Ésaïe 26:12-15 La Bible Segond 21 (S21)
Eternel, tu nous assures la paix puisque tout ce que nous faisons, c'est toi qui l'accomplis pour nous. Eternel, notre Dieu, d'autres seigneurs que toi ont dominé sur nous, mais c'est grâce à toi seul que nous pouvons évoquer ton nom. Ceux qui sont morts ne reviendront pas à la vie, les défunts ne se relèveront pas, car tu es intervenu contre eux, tu les as exterminés et tu as fait totalement disparaître leur souvenir. Tu as fait grandir la nation, Eternel! Tu as fait grandir la nation, tu as fait resplendir ta gloire, tu as reculé toutes les frontières du pays.
Ésaïe 26:12-15 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Éternel, tu nous donnes la paix; Car tout ce que nous faisons, C’est toi qui l’accomplis pour nous. Éternel, notre Dieu, d’autres maîtres que toi ont dominé sur nous; Mais c’est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom. Ceux qui sont morts ne revivront pas, Des ombres ne se relèveront pas; Car tu les as châtiés, tu les as anéantis, Et tu en as détruit tout souvenir. Multiplie le peuple, ô Éternel! Multiplie le peuple, manifeste ta gloire; Recule toutes les limites du pays.
Ésaïe 26:12-15 Bible en français courant (BFC)
Seigneur, tu nous donnes l'essentiel, car c'est toi qui as mené à bien pour nous tout ce que nous avons entrepris. Seigneur notre Dieu, d'autres maîtres que toi ont dominé sur nous. Mais tu es le seul que nous voulons célébrer. Ceux-là sont morts et ne revivront pas, ils ne sont plus que des ombres, ils ne se relèveront pas. C'est vrai, tu es intervenu pour les exterminer, tu as fait disparaître tout ce qui pouvait rappeler leur souvenir. Tu as fait grandir notre peuple, Seigneur, c'est ton titre de gloire; tu as fait grandir notre peuple, tu as repoussé toutes les frontières du pays.