Habacuc 1:14-17
Habacuc 1:14-17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tu traites les humains ╵tout comme des poissons ou comme des bestioles ╵qui sont sans maître. Car le Chaldéen les prend tous ╵à l’hameçon, il les drague dans son filet et les entasse dans sa nasse. Alors il se réjouit ╵et il exulte. Alors il offre ╵à son filet des sacrifices, il brûle de l’encens ╵en l’honneur de sa nasse, car il obtient, par eux, ╵une pêche abondante, des repas plantureux. Continuera-t-il donc toujours ╵à dégainer son glaive pour égorger les autres peuples ╵sans aucune pitié ?
Habacuc 1:14-17 Bible Darby en français (FRDBY)
Tu rends aussi les hommes comme les poissons de la mer, comme la bête rampante qui n'a personne qui la gouverne. Il les fait tous monter avec l'hameçon; il les tire dans son filet, et les rassemble dans son rets; c'est pourquoi il se réjouit et s'égaie: c'est pourquoi il sacrifie à son filet, et brûle de l'encens à son rets, parce que, par leur moyen, sa portion est grasse et sa nourriture succulente. Videra-t-il pour cela son filet, et égorgera-t-il toujours les nations, sans épargner?
Habacuc 1:14-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Tu traites les humains comme les poissons, comme les petites bêtes qui n’ont pas de maître. Oui, pourquoi ? Les Babyloniens prennent les gens comme le poisson pris au crochet. Ils les ramènent dans leurs filets, et ils sont fous de joie. Ils offrent des sacrifices à leurs filets, ils brûlent de l’encens en leur honneur. En effet, grâce à eux, ils attrapent beaucoup de poissons et mangent une nourriture délicieuse. Est-ce qu’ils arrêteront un jour d’utiliser leurs filets pour tuer sans pitié les autres peuples ?
Habacuc 1:14-17 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Traiterais-tu l'homme comme les poissons de la mer, Comme le reptile qui n'a point de maître? Il les fait tous monter avec l'hameçon, Il les attire dans son filet, Il les assemble dans ses rets: Aussi est-il dans la joie et dans l'allégresse. C'est pourquoi il sacrifie à son filet, Il offre de l'encens à ses rets; Car par eux sa portion est grasse, Et sa nourriture succulente. Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
Habacuc 1:14-17 Bible Segond 21 (S21)
Traiterais-tu l'homme comme les poissons de la mer, comme le reptile qui n'a pas de maître? Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allégresse. C'est pourquoi il offre un sacrifice à son filet, il fait brûler de l'encens en l’honneur de sa nasse, car grâce à eux sa portion est grasse et sa nourriture succulente. Va-t-il toujours vider son filet et égorger sans pitié les nations?
Habacuc 1:14-17 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Traiterais-tu l’homme comme les poissons de la mer, Comme le reptile qui n’a point de maître? Il les fait tous monter avec l’hameçon, Il les attire dans son filet, Il les assemble dans ses rets: Aussi est-il dans la joie et dans l’allégresse. C’est pourquoi il sacrifie à son filet, Il offre de l’encens à ses rets; Car par eux sa portion est grasse, Et sa nourriture succulente. Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
Habacuc 1:14-17 Bible en français courant (BFC)
Pourquoi traites-tu les hommes comme les poissons et les bestioles qui n'ont personne pour les diriger? Les Babyloniens capturent les gens comme le poisson pris à l'hameçon, ils les ramènent dans leurs filets. Ils en ont une joie immense; ils offrent des sacrifices à leurs filets, ils brûlent du parfum en leur honneur, car c'est grâce à eux qu'ils peuvent manger une nourriture abondante et savoureuse. Ne cesseront-ils jamais de tirer leurs épées pour massacrer sans pitié les autres nations?