Habacuc 1:12-13
Habacuc 1:12-13 Bible J.N. Darby (JND)
– Toi, n’es-tu pas de toute ancienneté, ÉTERNEL, mon DIEU, mon Saint ? Nous ne mourrons pas ! Ô ÉTERNEL, tu l’as établi pour le jugement, et tu l’as fondé, ô Rocher, pour châtier. Tu as les yeux trop purs pour voir le mal, et tu ne peux contempler l’oppression. Pourquoi contemples-tu ceux qui agissent perfidement, [et] gardes-tu le silence quand le méchant engloutit celui qui est plus juste que lui ?
Habacuc 1:12-13 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Depuis toujours, c’est toi qui es le SEIGNEUR, tu es mon Dieu, tu es saint et tu ne meurs pas. SEIGNEUR, tu as choisi les Babyloniens pour nous juger. Toi, mon solide Rocher, tu les as chargés de nous punir. Tu as les yeux trop purs pour regarder le mal, tu ne peux pas accepter de voir le malheur. Pourtant, tu regardes sans rien dire ceux qui trompent les autres. Quand les gens mauvais détruisent ceux qui sont plus justes qu’eux, tu ne dis rien.
Habacuc 1:12-13 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
N'es-tu pas de toute éternité, Eternel, mon Dieu, mon Saint? Nous ne mourrons pas! O Eternel, tu as établi ce peuple pour exercer tes jugements; O mon rocher, tu l'as suscité pour infliger tes châtiments. Tes yeux sont trop purs pour voir le mal, Et tu ne peux pas regarder l'iniquité. Pourquoi regarderais-tu les perfides, et te tairais-tu, Quand le méchant dévore celui qui est plus juste que lui?
Habacuc 1:12-13 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
– N’es-tu pas depuis l’origine, ╵ô Eternel ? Tu es mon Dieu, mon Saint, tu ne meurs pas. O Eternel, ╵toi le rocher, ╵c’est pour exécuter ╵le jugement ╵que tu as suscité ce peuple, et tu l’as rendu fort ╵pour qu’il soit l’instrument ╵du châtiment. Tes yeux sont bien trop purs ╵pour supporter la vue du mal, tu ne peux accepter ╵de voir des méfaits se commettre. Pourquoi supportes-tu ╵la vue des traîtres ? Pourquoi gardes-tu le silence ╵quand l’impie engloutit ╵un plus juste que lui ?
Habacuc 1:12-13 Bible Segond 21 (S21)
N'es-tu pas depuis toujours, Eternel, mon Dieu, mon Saint? Nous ne mourrons pas! Eternel, tu as établi ce peuple pour exercer tes jugements. Mon rocher, tu l'as appelé pour infliger tes punitions. Tes yeux sont trop purs pour voir le mal, et tu ne peux pas regarder la misère. Pourquoi regarderais-tu les traîtres? Pourquoi garderais-tu le silence quand le méchant dévore celui qui est plus juste que lui?
Habacuc 1:12-13 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
N’es-tu pas de toute éternité, Éternel, mon Dieu, mon Saint? Nous ne mourrons pas! O Éternel, tu as établi ce peuple pour exercer tes jugements; O mon rocher, tu l’as suscité pour infliger tes châtiments. Tes yeux sont trop purs pour voir le mal, Et tu ne peux pas regarder l’iniquité. Pourquoi regarderais-tu les perfides, et te tairais-tu, Quand le méchant dévore celui qui est plus juste que lui?
Habacuc 1:12-13 Bible en français courant (BFC)
Depuis toujours, c'est toi qui es le Seigneur, tu es mon Dieu, le vrai Dieu qui ne meurt pas. Seigneur, mon rocher protecteur, tu as choisi et affermi ce peuple ennemi, pour qu'il exécute ton jugement sur nous. Mais tes yeux sont trop purs pour supporter la vue du mal, tu ne peux pas accepter d'être spectateur du malheur. Alors pourquoi regardes-tu sans rien dire ce que font ces gens perfides? Pourquoi gardes-tu le silence quand les méchants détruisent ceux qui sont plus justes qu'eux?