Habacuc 1:1-4
Habacuc 1:1-4 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Oracle révélé à Habacuc, le prophète. Jusqu’à quand, ô Éternel?… J’ai crié, Et tu n’écoutes pas! J’ai crié vers toi à la violence, Et tu ne secours pas! Pourquoi me fais-tu voir l’iniquité, Et contemples-tu l’injustice? Pourquoi l’oppression et la violence sont-elles devant moi? Il y a des querelles, et la discorde s’élève. Aussi la loi n’a point de vie, La justice n’a point de force; Car le méchant triomphe du juste, Et l’on rend des jugements iniques.
Habacuc 1:1-4 Bible J.N. Darby (JND)
L’oracle qu’a vu Habakuk, le prophète. Jusques à quand, ÉTERNEL, crierai-je, et tu n’entendras pas ? Je crie à toi : Violence ! et tu ne sauves pas. Pourquoi me fais-tu voir l’iniquité, et contemples-tu l’oppression ? La dévastation et la violence sont devant moi, et il y a contestation, et la discorde s’élève. C’est pourquoi la loi reste impuissante, et le juste jugement ne vient jamais au jour ; car le méchant cerne le juste ; c’est pourquoi le jugement sort perverti.
Habacuc 1:1-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici le message que Dieu a fait connaître au prophète Habacuc dans une vision. SEIGNEUR, je vais t’appeler au secours pendant combien de temps ? Tu n’écoutes pas ! Je crie contre la violence, mais tu ne sauves pas ! Pourquoi est-ce que tu me fais voir le mal ? Pourquoi regardes-tu notre misère sans réagir ? Partout autour de moi, les gens pillent et agissent avec violence. Il n’y a que des procès et des disputes. Personne n’applique les lois, personne ne rend la justice comme il faut. L’homme mauvais attaque celui qui est honnête, et les juges rendent des jugements injustes.
Habacuc 1:1-4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Oracle révélé à Habakuk, le prophète. Jusqu'à quand, ô Eternel? J'ai crié, Et tu n'écoutes pas! J'ai crié vers toi à la violence, Et tu ne secours pas! Pourquoi me fais-tu voir l'iniquité, Et contemples-tu l'injustice? Pourquoi l'oppression et la violence sont-elles devant moi? Il y a des querelles, et la discorde s'élève. Aussi la loi n'a-t-elle point de vie, La justice n'a-t-elle point de force; Car le méchant triomphe du juste, Et l'on rend des jugements iniques.
Habacuc 1:1-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Proclamation dont Habaquq, le prophète, a reçu la révélation. Jusques à quand, ô Eternel, appellerai-je à l’aide sans que tu ne m’entendes ? Jusques à quand devrai-je ╵crier vers toi ╵au sujet de la violence sans que tu sauves ? Pourquoi me fais-tu voir ╵de telles injustices ? Comment peux-tu te contenter ╵d’observer les méfaits ╵qui se commettent ? Je ne vois devant moi ╵que ravage et violence, il y a des querelles, et des conflits surgissent. A cause de cela, ╵on ne respecte plus la loi, et le droit ne triomphe pas. Car les méchants ╵empêchent les justes d’agir, les jugements qui sont rendus ╵sont corrompus.
Habacuc 1:1-4 Bible Segond 21 (S21)
Message dont le prophète Habakuk a eu la vision. Jusqu'à quand, Eternel, vais-je crier à toi? Tu n'écoutes pas. J'ai crié vers toi pour dénoncer la violence, mais tu ne secours pas! Pourquoi me fais-tu voir le mal et contemples-tu l'injustice? Pourquoi l’oppression et la violence sont-elles devant moi? Il y a des procès et des conflits partout. Aussi, la loi est sans vie, le droit est sans force, car le méchant triomphe du juste et l'on rend des jugements corrompus.
Habacuc 1:1-4 Bible en français courant (BFC)
Message que Dieu a révélé au prophète Habacuc. Jusqu'à quand, Seigneur, vais-je t'appeler au secours sans que tu m'écoutes, et vais-je crier à la violence sans que tu nous en délivres? Pourquoi me fais-tu voir tant d'injustice? Comment peux-tu accepter d'être spectateur du malheur? Autour de moi je ne vois qu'oppression et violence, partout éclatent des procès et des querelles. La loi n'est pas appliquée, la justice n'est pas correctement rendue, le méchant l'emporte sur le juste et les jugements sont faussés.