Genèse 6:3
Genèse 6:3 Bible en français courant (BFC)
Alors le Seigneur se dit: «Je ne peux pas laisser les hommes profiter indéfiniment du souffle de vie que je leur ai donné; ils ne sont après tout que des êtres mortels. Désormais ils ne vivront pas plus de cent vingt ans.»
Genèse 6:3 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Alors l'Eternel dit: Mon Esprit ne restera pas à toujours dans l'homme, car l'homme n'est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.
Genèse 6:3 Bible J.N. Darby (JND)
Et l’ÉTERNEL dit : Mon Esprit ne contestera pas à toujours avec l’homme, puisque lui n’est que chair ; mais ses jours seront 120 ans.
Genèse 6:3 Bible J.N. Darby (JND)
Et l’ÉTERNEL dit : Mon Esprit ne contestera pas à toujours avec l’homme, puisque lui n’est que chair ; mais ses jours seront 120 ans.
Genèse 6:3 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors le SEIGNEUR se dit : « Le souffle de vie que j’ai donné aux êtres humains ne restera pas toujours en eux. En effet, ils vont mourir un jour. À partir de maintenant, ils ne vivront pas plus de 120 ans. »
Genèse 6:3 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Alors l'Eternel dit: Mon Esprit ne restera pas à toujours dans l'homme, car l'homme n'est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.
Genèse 6:3 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Alors l’Eternel dit : Mon Esprit ne va pas lutter indéfiniment avec les hommes, à cause de leurs fautes. Ce ne sont que des créatures terrestres. Je ne leur donne plus que cent vingt ans à vivre.
Genèse 6:3 La Bible Segond 21 (S21)
Alors l'Eternel dit: «Mon Esprit ne contestera pas toujours avec l'homme, car l'homme n'est que chair. Il vivra 120 ans.»