Genèse 2:2-3
Genèse 2:2-3 Bible J.N. Darby (JND)
Et DIEU eut achevé au septième jour son œuvre qu’il fit ; et il se reposa au septième jour de toute son œuvre qu’il fit. Et DIEU bénit le septième jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son œuvre que DIEU créa en la faisant.
Genèse 2:2-3 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le septième jour, Dieu a terminé le travail qu’il a fait. Et le septième jour, il se repose de tout le travail qu’il a fait. Dieu bénit le septième jour : il fait de ce jour-là un jour qui lui est réservé. En effet, ce jour-là, Dieu s’est reposé de tout son travail de créateur.
Genèse 2:2-3 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Dieu acheva au septième jour son œuvre, qu'il avait faite; et il se reposa au septième jour de toute son œuvre, qu'il avait faite. Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu'en ce jour il se reposa de toute son œuvre qu'il avait créée en la faisant.
Genèse 2:2-3 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Le septième jour, Dieu avait achevé tout ce qu’il avait créé. Alors il se reposa en ce jour-là de toutes les œuvres qu’il avait accomplies. Il bénit le septième jour, il en fit un jour saint, car, en ce jour-là, il se reposa de toute l’œuvre de création qu’il avait accomplie.
Genèse 2:2-3 Bible Segond 21 (S21)
Le septième jour, Dieu mit un terme à son travail de création. *Il se reposa de toute son activité le septième jour. Dieu bénit le septième jour et en fit un jour saint, parce que ce jour-là il se reposa de toute son activité, de tout ce qu'il avait créé.
Genèse 2:2-3 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Dieu acheva au septième jour son œuvre, qu’il avait faite: et il se reposa au septième jour de toute son œuvre, qu’il avait faite. Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu’en ce jour il se reposa de toute son œuvre qu’il avait créée en la faisant.