Exode 35:30-31
Exode 35:30-31 Bible Darby en français (FRDBY)
Et Moïse dit aux fils d'Israël: Voyez, l'Éternel a appelé par nom Betsaleël, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda; et il l'a rempli de l'esprit de Dieu, en sagesse, en intelligence, et en connaissance, et pour toute espèce d'ouvrages
Exode 35:30-31 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Moïse dit aux Israélites : « Voyez, le SEIGNEUR a choisi Bessalel, fils d’Ouri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda. Il l’a rempli de son esprit pour le rendre très habile et intelligent. Bessalel connaît toutes sortes de techniques
Exode 35:30-31 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Moïse dit aux enfants d'Israël: Sachez que l'Eternel a choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. Il l'a rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages.
Exode 35:30-31 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Moïse dit aux Israélites : Voyez, l’Eternel a désigné Betsaléel, fils d’Ouri, descendant de Hour, de la tribu de Juda. Il l’a rempli de l’Esprit de Dieu qui lui confère de l’habileté, de l’intelligence et de la compétence pour exécuter toutes sortes d’ouvrages
Exode 35:30-31 Bible Segond 21 (S21)
Moïse dit aux Israélites: «Sachez que l'Eternel a choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda. Il l'a rempli de l'Esprit de Dieu, d’habileté, d'intelligence et de savoir-faire pour toutes sortes de travaux.
Exode 35:30-31 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Moïse dit aux enfants d’Israël: Sachez que l’Éternel a choisi Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. Il l’a rempli de l’Esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour toutes sortes d’ouvrages.
Exode 35:30-31 Bible en français courant (BFC)
Moïse dit aux Israélites: «Voyez, le Seigneur a choisi Bessalel, fils d'Ouri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda, et il l'a rempli de son Esprit pour le rendre très habile et intelligent. Bessalel connaît toutes sortes de techniques