Exode 10:28-29
Exode 10:28-29 Bible J.N. Darby (JND)
Et le Pharaon lui dit : Va-t’en d’auprès de moi ; garde-toi de revoir ma face ! car, au jour où tu verras ma face, tu mourras. Et Moïse dit : Comme tu l’as dit, je ne reverrai plus ta face !
Exode 10:28-29 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Il dit à Moïse : « Va-t’en ! Attention, ne reviens plus te présenter devant moi ! Si tu te présentes encore devant moi, tu mourras ! » Moïse répond : « En effet, comme tu le dis, je ne me présenterai plus devant toi. »
Exode 10:28-29 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Pharaon dit à Moïse: Sors de chez moi! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras. Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
Exode 10:28-29 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
– Va-t’en d’ici, cria-t-il à Moïse, et prends garde ! Ne reparais plus jamais en ma présence ! Car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras. Moïse répondit : Tu l’auras voulu ! Je ne reparaîtrai plus en ta présence.
Exode 10:28-29 Bible Segond 21 (S21)
Il dit même à Moïse: «Sors de chez moi! Veille bien à ne plus te présenter devant moi, car le jour où tu le feras, tu mourras.» «Tu l'as dit, répliqua Moïse, je ne me présenterai plus devant toi.»