Ecclésiaste 12:2-4
Ecclésiaste 12:2-4 Bible J.N. Darby (JND)
avant que s’obscurcissent le soleil, et la lumière, et la lune, et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie ; au jour où tremblent les gardiens de la maison, et où se courbent les hommes forts, et où chôment celles qui moulent, parce qu’elles sont en petit nombre, et où ceux qui regardent par les fenêtres sont obscurcis, et où les deux battants de la porte se ferment sur la rue ; quand baisse le bruit de la meule, et qu’on se lève à la voix de l’oiseau, et que toutes les filles du chant faiblissent
Ecclésiaste 12:2-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
À ce moment-là, le soleil et la lumière paraissent sombres, la lune et les étoiles s’éteignent, les nuages reviennent après la pluie. Alors les gardiens de la maison tremblent de peur, les gens forts se courbent, les femmes arrêtent de piler, parce qu’elles sont trop peu nombreuses, celles qui regardaient par la fenêtre perdent leur beauté. Alors la porte qui donne sur la rue se ferme, les pilons restent silencieux. L’oiseau s’arrête de chanter, toutes les chansons se taisent.
Ecclésiaste 12:2-4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Bannis de ton cœur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps; car la jeunesse et l'aurore sont vanité. Mais souviens-toi de ton créateur pendant les jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais arrivent et que les années s'approchent où tu diras: Je n'y prends point de plaisir; avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie
Ecclésiaste 12:2-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
avant que s’obscurcissent ╵le soleil, la lumière, et que la lune et les étoiles ╵perdent leur éclat, et que les nuages reparaissent ╵sitôt après la pluie. C’est l’époque où se mettent à trembler ╵les gens qui gardent la maison, et où se courbent ╵les hommes vigoureux, où cessent les broyeuses ╵car les voilà trop peu nombreuses, et où celles qui regardent par les ouvertures ╵sombrent dans l’obscurité ; où les deux battants de la porte ╵se ferment sur la rue, où le bruit de la meule ╵s’affaiblit, où l’on se lève ╵dès le chant de l’oiseau, et où faiblissent toutes les chanteuses.
Ecclésiaste 12:2-4 Bible Segond 21 (S21)
C’est le moment où le soleil et la lumière, la lune et les étoiles s'obscurcissent, et où les nuages reviennent juste après la pluie. C’est l’époque où les gardiens de la maison tremblent, où les hommes forts se courbent, où celles qui broient interrompent leur tâche parce qu’elles sont trop peu nombreuses, où ceux qui regardent par les fenêtres s’obscurcissent. C’est l’époque où les deux battants de la porte se ferment sur la rue tandis que le bruit de la meule diminue, où l'on se lève au chant de l'oiseau, où toutes les chanteuses s'affaiblissent.
Ecclésiaste 12:2-4 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Bannis de ton cœur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps; car la jeunesse et l’aurore sont vanité. Mais souviens-toi de ton créateur pendant les jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais arrivent et que les années s’approchent où tu diras: Je n’y prends point de plaisir; avant que s’obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie
Ecclésiaste 12:2-4 Bible en français courant (BFC)
Alors le soleil s'assombrit, la lune et les étoiles se ternissent, les nuages reviennent sans cesse après la pluie. Alors le gardien tremble de peur, l'homme vigoureux se courbe, les meunières cessent de moudre par manque de compagnie, la femme renonce à paraître à sa fenêtre. Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de l'oiseau s'éteint, toutes les chansons s'évanouissent.