Deutéronome 8:10-11
Deutéronome 8:10-11 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Lorsque tu mangeras et te rassasieras, tu béniras l’Éternel, ton Dieu, pour le bon pays qu’il t’a donné. Garde-toi d’oublier l’Éternel, ton Dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd’hui.
Deutéronome 8:10-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Vous mangerez autant que vous voudrez et vous remercierez le SEIGNEUR pour le bon pays qu’il vous aura donné. Mais attention ! N’oubliez pas le SEIGNEUR votre Dieu en ne respectant pas ses commandements, ses lois et ses règles que je vous donne aujourd’hui.
Deutéronome 8:10-11 Bible J.N. Darby (JND)
Et tu mangeras, et tu seras rassasié, et tu béniras l’ÉTERNEL, ton DIEU, à cause du bon pays qu’il t’a donné. Prends garde à toi, de peur que tu n’oublies l’ÉTERNEL, ton DIEU, pour ne pas garder ses commandements, et ses ordonnances, et ses statuts, que je te commande aujourd’hui
Deutéronome 8:10-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Vous mangerez autant que vous voudrez et vous remercierez le SEIGNEUR pour le bon pays qu’il vous aura donné. Mais attention ! N’oubliez pas le SEIGNEUR votre Dieu en ne respectant pas ses commandements, ses lois et ses règles que je vous donne aujourd’hui.
Deutéronome 8:10-11 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Lorsque tu mangeras et te rassasieras, tu béniras l'Eternel, ton Dieu, pour le bon pays qu'il t'a donné. Garde-toi d'oublier l'Eternel, ton Dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd'hui.
Deutéronome 8:10-11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ainsi, tu jouiras de ces biens, tu mangeras à satiété, et tu béniras l’Eternel ton Dieu pour le bon pays qu’il t’aura donné. Garde-toi d’oublier l’Eternel, ton Dieu, et de négliger d’obéir à ses commandements, à ses ordonnances et à ses lois que je te donne aujourd’hui.
Deutéronome 8:10-11 La Bible Segond 21 (S21)
Lorsque tu mangeras à satiété, tu béniras l'Eternel, ton Dieu, pour le bon pays qu'il t'a donné. Veille bien à ne pas oublier l'Eternel, ton Dieu, au point de ne pas respecter ses commandements, ses règles et ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui.
Deutéronome 8:10-11 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Lorsque tu mangeras et te rassasieras, tu béniras l’Éternel, ton Dieu, pour le bon pays qu’il t’a donné. Garde-toi d’oublier l’Éternel, ton Dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd’hui.
Deutéronome 8:10-11 Bible en français courant (BFC)
Vous y aurez de quoi vous nourrir abondamment, et vous remercierez le Seigneur votre Dieu de vous avoir donné ce bon pays. Prenez bien garde ensuite de ne pas oublier le Seigneur votre Dieu en négligeant d'obéir à ses commandements, à ses règles et à ses lois que je vous communique aujourd'hui.