Deutéronome 15:7-11
Deutéronome 15:7-11 Bible Darby en français (FRDBY)
Quand il y aura au milieu de toi un pauvre, quelqu'un de tes frères, dans l'une de tes portes, dans ton pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, tu n'endurciras pas ton coeur, et tu ne fermeras pas ta main à ton frère pauvre; mais tu lui ouvriras libéralement ta main, et tu lui prêteras sur gage assez pour le besoin dans lequel il se trouve. Prends garde à toi, de peur qu'il n'y ait dans ton coeur quelque pensée de Bélial, et que tu ne dises: La septième année approche, l'année de relâche, et que ton oeil ne soit méchant contre ton frère pauvre, et que tu ne lui donnes pas, et qu'il ne crie contre toi à l'Éternel, et qu'il n'y ait du péché en toi. Tu lui donneras libéralement, et ton coeur ne sera pas triste quand tu lui donneras; car à cause de cela l'Éternel, ton Dieu, te bénira dans toute ton oeuvre, et dans tout ce à quoi tu mettras la main. Car le pauvre ne manquera pas au milieu du pays; c'est pourquoi je te commande, disant: Tu ouvriras libéralement ta main à ton frère, à ton affligé et à ton pauvre, dans ton pays.
Deutéronome 15:7-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Pourtant, il peut y avoir un pauvre parmi vos frères, dans une ville du pays que le SEIGNEUR votre Dieu va vous donner. Alors vous ne fermerez pas votre cœur ni votre main pour votre frère pauvre. Au contraire, vous ouvrirez vos mains toutes grandes, et vous lui prêterez généreusement ce qui lui manque. Mais attention ! N’ayez pas dans votre cœur une mauvaise pensée en vous disant : « C’est bientôt la septième année, l’année où nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frère pauvre à cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. Donnez généreusement et de bon cœur. Pour cela, le SEIGNEUR votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous ferez et entreprendrez. Il y aura toujours des pauvres dans votre pays. C’est pourquoi je vous donne ce commandement : ouvrez vos mains toutes grandes aux malheureux et aux pauvres qui vivent dans votre pays.
Deutéronome 15:7-11 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
S'il y a chez toi quelque indigent d'entre tes frères, dans l'une de tes portes, au pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'endurciras point ton cœur et tu ne fermeras point ta main devant ton frère indigent. Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins. Garde-toi d'être assez méchant pour dire en ton cœur: La septième année, l'année du relâche, approche! Garde-toi d'avoir un œil sans pitié pour ton frère indigent et de lui opposer un refus. Il crierait à l'Eternel contre toi, et tu te chargerais d'un péché. Donne-lui, et que ton cœur ne lui donne point à regret; car, à cause de cela, l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans tous tes travaux et dans toutes tes entreprises. Il y aura toujours des indigents dans le pays; c'est pourquoi je te donne ce commandement: Tu ouvriras ta main à ton frère, au pauvre et à l'indigent dans ton pays.
Deutéronome 15:7-11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Si l’un de tes compatriotes tombe dans la pauvreté dans le pays que l’Eternel ton Dieu te donne, tu ne lui fermeras pas ton cœur et tu ne lui refuseras pas ton aide. Au contraire, tu lui ouvriras ta main toute grande et tu lui prêteras suffisamment selon ses besoins. Garde-toi bien de nourrir dans ton cœur des pensées mesquines et de te dire : « C’est bientôt la septième année, l’année de la remise des dettes » et, pour cette raison, de regarder ton compatriote pauvre d’un mauvais œil sans rien lui donner. Car alors, il se plaindrait de toi à l’Eternel et tu porterais la responsabilité d’une faute. Donne-lui généreusement et non pas à contrecœur. Et pour cela, l’Eternel ton Dieu te bénira dans tout ce que tu feras et dans tout ce que tu entreprendras. En fait, il y aura toujours des nécessiteux dans le pays : c’est pourquoi, je t’ordonne d’ouvrir toute grande ta main à ton compatriote, au malheureux et au pauvre dans ton pays.
Deutéronome 15:7-11 Bible Segond 21 (S21)
»S'il y a chez toi, parmi tes frères et dans l'une de tes villes, un pauvre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'endurciras pas ton cœur et tu ne fermeras pas ta main devant ton frère pauvre. Au contraire, tu lui ouvriras ta main et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins. Veille bien à ne pas te montrer assez méchant pour dire dans ton cœur: ‘La septième année, l'année de la remise des dettes, approche!’ Veille bien à ne pas avoir un regard mauvais envers ton frère pauvre, au point de ne rien lui donner. Il crierait à l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un péché. Donne-lui et que ton cœur ne rechigne pas à le faire, car, à cause de cela, l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans tous tes travaux et dans toutes tes entreprises. Il y aura toujours des pauvres dans le pays. C'est pourquoi je te donne ce commandement: tu ouvriras ta main à ton frère, à celui qui vit dans la misère et la pauvreté dans ton pays.
Deutéronome 15:7-11 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
S’il y a chez toi quelque indigent d’entre tes frères, dans l’une de tes portes, au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, tu n’endurciras point ton cœur et tu ne fermeras point ta main devant ton frère indigent. Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins. Garde-toi d’être assez méchant pour dire en ton cœur: La septième année, l’année du relâche, approche! Garde-toi d’avoir un œil sans pitié pour ton frère indigent et de lui faire un refus. Il crierait à l’Éternel contre toi, et tu te chargerais d’un péché. Donne-lui, et que ton cœur ne lui donne point à regret; car, à cause de cela, l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans tous tes travaux et dans toutes tes entreprises. Il y aura toujours des indigents dans le pays; c’est pourquoi je te donne ce commandement: Tu ouvriras ta main à ton frère, au pauvre et à l’indigent dans ton pays.
Deutéronome 15:7-11 Bible en français courant (BFC)
S'il se trouve tout de même un pauvre parmi vos compatriotes, dans une ville du pays que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous ne lui fermerez pas votre cœur en lui refusant un prêt. Au contraire, vous lui prêterez généreusement ce dont il a besoin. Et attention, ne vous laissez pas gagner par de mauvaises pensées en vous disant: «C'est bientôt la septième année, l'année de la remise des dettes.» N'allez pas vous montrer durs, pour cette raison, à l'égard d'un compatriote pauvre, en refusant de lui accorder quelque chose. Il adresserait alors au Seigneur une accusation contre vous et vous seriez coupables. Accordez-lui donc un prêt, et accordez-le-lui de bon cœur. A cause de cette générosité, le Seigneur votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous entreprendrez. Il y aura toujours des pauvres dans votre pays, c'est pourquoi je vous commande d'être généreux envers vos compatriotes malheureux et pauvres.