Deutéronome 15:1-4
Deutéronome 15:1-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Moïse dit : Tous les sept ans, vous supprimerez les dettes de ceux qui vous doivent quelque chose. Voici comment vous ferez : Quand l’année de la suppression des dettes en l’honneur du SEIGNEUR est annoncée, tous ceux qui ont prêté de l’argent à un autre Israélite doivent renoncer à se faire rembourser. Ils ne doivent pas obliger un autre Israélite, un frère, à payer sa dette. Vous pouvez forcer un étranger non résident à vous rembourser, mais vous devez supprimer les dettes de vos frères. En fait, on ne devrait pas trouver de pauvre parmi vous. En effet, le SEIGNEUR vous bénira dans le pays qu’il vous donnera en partage.
Deutéronome 15:1-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tous les sept ans, vous remettrez les dettes. Voici ce qui concerne cette remise des dettes : lorsque l’année de la remise aura été proclamée en l’honneur de l’Eternel, tout créancier remettra la dette contractée envers lui par son prochain, qui est son compatriote, sans rien exiger de lui. Vous pourrez exiger des étrangers le remboursement de leurs dettes, mais vous annulerez les dettes de vos compatriotes envers vous. En fait, il ne doit pas y avoir de pauvres parmi vous, car l’Eternel votre Dieu veut vous combler de bénédictions dans le pays qu’il vous donne comme patrimoine foncier pour que vous en preniez possession
Deutéronome 15:1-4 Bible Segond 21 (S21)
»Tous les 7 ans, tu effectueras une remise des dettes. Voici comment elle s’effectuera. Quand on aura proclamé la remise des dettes en l'honneur de l'Eternel, tout créancier qui aura fait un prêt à son prochain renoncera à son droit. Il n’imposera pas de contrainte à son prochain et compatriote pour le paiement de sa dette. Tu pourras imposer des contraintes à l'étranger, mais tu renonceras à ton droit pour ce qui t'appartiendra chez ton compatriote. Toutefois, il n'y aura pas de pauvre chez toi, car l'Eternel te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te fera posséder en héritage
Deutéronome 15:1-4 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Tous les sept ans, tu feras relâche. Et voici comment s’observera le relâche. Quand on aura publié le relâche en l’honneur de l’Éternel, tout créancier qui aura fait un prêt à son prochain se relâchera de son droit, il ne pressera pas son prochain et son frère pour le paiement de sa dette. Tu pourras presser l’étranger; mais tu te relâcheras de ton droit pour ce qui t’appartiendra chez ton frère. Toutefois, il n’y aura point d’indigent chez toi, car l’Éternel te bénira dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te fera posséder en héritage
Deutéronome 15:1-4 Bible J.N. Darby (JND)
Au bout de sept ans, tu feras relâche. Et c’est ici la manière du relâche : tout créancier relâchera sa main du prêt qu’il aura fait à son prochain ; il ne l’exigera pas de son prochain ou de son frère, car on aura proclamé le relâche de l’ÉTERNEL. Tu l’exigeras de l’étranger ; mais ta main relâchera ce que ton frère aura de ce qui t’appartient, sauf quand il n’y aura point de pauvre au milieu de toi ; car l’ÉTERNEL te bénira abondamment dans le pays que l’ÉTERNEL, ton DIEU, te donne en héritage pour le posséder
Deutéronome 15:1-4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Tous les sept ans, tu feras relâche. Et voici comment s'observera le relâche. Quand on aura publié le relâche en l'honneur de l'Eternel, tout créancier qui aura fait un prêt à son prochain se relâchera de son droit, il ne pressera pas son prochain et son frère pour le paiement de sa dette. Tu pourras presser l'étranger; mais tu te relâcheras de ton droit pour ce qui t'appartiendra chez ton frère. Toutefois, il n'y aura point d'indigent chez toi, car l'Eternel te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te fera posséder en héritage
Deutéronome 15:1-4 Bible en français courant (BFC)
Tous les sept ans, vous accorderez une remise de dettes à vos débiteurs. Voici comment cette règle doit être appliquée: Lorsque l'année de remise de dettes est proclamée en l'honneur du Seigneur, tous ceux qui ont prêté de l'argent à leur prochain doivent renoncer à être remboursés; ils ne doivent pas contraindre un compatriote, leur prochain, à payer sa dette. Vous pouvez contraindre un étranger à vous rembourser, mais vous devez renoncer à ce que vous avez prêté à un compatriote. Toutefois, il n'y aura pas de pauvre parmi vous, car le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens dans le pays qu'il vous donnera en possession