Amos 5:4-7
Amos 5:4-7 La Bible Segond 21 (S21)
En effet, voici ce que dit l'Eternel à la communauté d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez! Ne cherchez pas Béthel, n'allez pas à Guilgal, ne passez pas à Beer-Shéba, car Guilgal sera exilée et Béthel deviendra une ruine. Cherchez l'Eternel, et vous vivrez! Sinon, il fondra comme le feu sur la famille de Joseph, un feu qui la dévorera, sans personne à Béthel pour l'éteindre. Ils changent le droit en absinthe et jettent la justice par terre.
Amos 5:4-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voici ce que dit l’Eternel ╵au peuple d’Israël : Tournez-vous donc vers moi ╵et vous vivrez. N’allez pas chercher à Béthel, n’allez pas à Guilgal, et ne vous rendez pas à Beer-Sheva. Car Guilgal sera déporté et Béthel deviendra néant. Tournez-vous donc vers l’Eternel ╵et vous vivrez, autrement, il fondra ╵tout comme un feu qui les consumera, sur les descendants de Joseph sans qu’il y ait à Béthel ╵quiconque pour l’éteindre. Vous changez le droit en poison et vous renversez la justice.
Amos 5:4-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici ce que le SEIGNEUR dit au peuple d’Israël : « Si vous voulez vivre, c’est moi que vous devez chercher. Mais ne me cherchez pas au temple de Béthel. N’entrez pas au lieu sacré du Guilgal. Ne passez pas à celui de Berchéba . Oui, les gens du Guilgal seront déportés, et Béthel, la maison de Dieu, deviendra “maison des faux dieux”. » Si vous voulez vivre, c’est le SEIGNEUR que vous devez chercher. Sinon, il viendra sur la famille de Joseph comme un feu. Il brûlera tout à Béthel, et personne ne pourra l’éteindre. Hélas ! le droit est devenu une chose amère, la justice est traînée par terre.
Amos 5:4-7 Bible J.N. Darby (JND)
Car ainsi dit l’ÉTERNEL à la maison d’Israël : Cherchez-moi, et vous vivrez ; et ne cherchez pas Béthel, et n’allez pas à Guilgal, et ne passez pas à Beër-Shéba ; car Guilgal ira certainement en captivité, et Béthel sera réduite à rien. Cherchez l’ÉTERNEL, et vous vivrez, de peur qu’il n’envahisse comme le feu la maison de Joseph, et ne la dévore, et qu’il n’y ait personne à Béthel qui éteigne. Vous qui changez en absinthe le droit, et qui couchez par terre la justice
Amos 5:4-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici ce que le SEIGNEUR dit au peuple d’Israël : « Si vous voulez vivre, c’est moi que vous devez chercher. Mais ne me cherchez pas au temple de Béthel. N’entrez pas au lieu sacré du Guilgal. Ne passez pas à celui de Berchéba . Oui, les gens du Guilgal seront déportés, et Béthel, la maison de Dieu, deviendra “maison des faux dieux”. » Si vous voulez vivre, c’est le SEIGNEUR que vous devez chercher. Sinon, il viendra sur la famille de Joseph comme un feu. Il brûlera tout à Béthel, et personne ne pourra l’éteindre. Hélas ! le droit est devenu une chose amère, la justice est traînée par terre.
Amos 5:4-7 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Car ainsi parle l'Eternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez! Ne cherchez pas Béthel, N'allez pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer-Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel deviendra une ruine. Cherchez l'Eternel, et vous vivrez! Craignez qu'il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, Et que ce feu ne la dévore, sans personne à Béthel pour l'éteindre, O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice!
Amos 5:4-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voici ce que dit l’Eternel ╵au peuple d’Israël : Tournez-vous donc vers moi ╵et vous vivrez. N’allez pas chercher à Béthel, n’allez pas à Guilgal, et ne vous rendez pas à Beer-Sheva. Car Guilgal sera déporté et Béthel deviendra néant. Tournez-vous donc vers l’Eternel ╵et vous vivrez, autrement, il fondra ╵tout comme un feu qui les consumera, sur les descendants de Joseph sans qu’il y ait à Béthel ╵quiconque pour l’éteindre. Vous changez le droit en poison et vous renversez la justice.
Amos 5:4-7 La Bible Segond 21 (S21)
En effet, voici ce que dit l'Eternel à la communauté d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez! Ne cherchez pas Béthel, n'allez pas à Guilgal, ne passez pas à Beer-Shéba, car Guilgal sera exilée et Béthel deviendra une ruine. Cherchez l'Eternel, et vous vivrez! Sinon, il fondra comme le feu sur la famille de Joseph, un feu qui la dévorera, sans personne à Béthel pour l'éteindre. Ils changent le droit en absinthe et jettent la justice par terre.
Amos 5:4-7 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Car ainsi parle l’Éternel à la maison d’Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez! Ne cherchez pas Béthel, N’allez pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer-Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel anéanti. Cherchez l’Éternel, et vous vivrez! Craignez qu’il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, Et que ce feu ne la dévore, sans personne à Béthel pour l’éteindre, O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice!
Amos 5:4-7 Bible en français courant (BFC)
Voici ce que déclare le Seigneur à la nation d'Israël: «Si vous voulez rester en vie, c'est moi que vous devez consulter. Mais ne me consultez pas au temple de Béthel, n'entrez pas non plus au sanctuaire du Guilgal, ne faites pas de pèlerinage au lieu saint de Berchéba. Car je dis du Guilgal: “Qu'il galope vers l'exil!” et de Béthel, la maison de Dieu, “Qu'elle devienne un enfer!” » Si vous voulez rester en vie, c'est le Seigneur qu'il vous faut consulter. Sinon, descendants de Joseph, il jaillira comme un feu, qui consumera tout à Béthel, sans que personne puisse l'éteindre. Hélas, on donne au droit un goût amer, on jette la justice à terre!