2 Samuel 5:24-25
2 Samuel 5:24-25 Bible Darby en français (FRDBY)
et aussitôt que tu entendras sur le sommet des mûriers un bruit de gens qui marchent, alors tu t'élanceras, car alors l'Éternel sera sorti devant toi pour frapper l'armée des Philistins. Et David fit ainsi, comme l'Éternel lui avait commandé; et il frappa les Philistins depuis Guéba jusqu'à ce que tu viennes vers Guézer.
2 Samuel 5:24-25 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quand tu entendras un bruit de pas en haut des arbres, dépêche-toi. En effet, c’est à ce moment-là que je marcherai devant toi pour battre l’armée des Philistins. » David fait ce que le SEIGNEUR lui a commandé et il bat les Philistins. Il les poursuit depuis Guéba jusqu’à l’entrée de Guézer.
2 Samuel 5:24-25 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors hâte-toi, car c'est l'Eternel qui marche devant toi pour battre l'armée des Philistins. David fit ce que l'Eternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer.
2 Samuel 5:24-25 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Quand tu entendras un bruissement de pas dans les cimes des mûriers, alors hâte-toi, car je me serai mis en campagne devant toi pour battre l’armée des Philistins. David fit ce que l’Eternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins en les poursuivant depuis Guéba jusqu’à l’entrée de Guézer.
2 Samuel 5:24-25 Bible Segond 21 (S21)
Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors dépêche-toi, car c'est l'Eternel qui marche devant toi pour battre l'armée des Philistins.» David fit ce que l'Eternel lui avait ordonné et il porta des coups aux Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer.
2 Samuel 5:24-25 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors hâte-toi, car c’est l’Éternel qui marche devant toi pour battre l’armée des Philistins. David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.
2 Samuel 5:24-25 Bible en français courant (BFC)
Lorsque tu entendras un bruit de pas à la cime des arbres, interviens avec rapidité, car c'est à ce moment-là que je me serai avancé devant toi pour battre l'armée philistine.» David agit selon les ordres du Seigneur. Il put ainsi battre les Philistins et les poursuivre de Guéba jusqu'à l'entrée de Guézer.