2 Corinthiens 11:30-31
2 Corinthiens 11:30-31 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Oui, s’il faut se vanter, c’est de ma faiblesse que je me vanterai. Le Dieu et Père du Seigneur Jésus, qui est éternellement béni, sait que je ne mens pas.
2 Corinthiens 11:30-31 Bible J.N. Darby (JND)
S’il faut se glorifier, je me glorifierai dans ce qui est de mon infirmité. Le DIEU et Père du seigneur Jésus (lui qui est béni éternellement), sait que je ne mens point.
2 Corinthiens 11:30-31 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
S’il faut se vanter, je vais me vanter d’être faible. Je ne mens pas, Dieu, le Père du Seigneur Jésus le sait bien. Gloire à lui pour toujours !
2 Corinthiens 11:30-31 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
S'il faut se glorifier, c'est de ma faiblesse que je me glorifierai! Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point!
2 Corinthiens 11:30-31 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Oui, s’il faut se vanter, c’est de ma faiblesse que je me vanterai. Le Dieu et Père du Seigneur Jésus, qui est éternellement béni, sait que je ne mens pas.
2 Corinthiens 11:30-31 La Bible Segond 21 (S21)
S'il faut se vanter, c'est de ma faiblesse que je me vanterai! Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus[-Christ] et qui est béni éternellement, sait que je ne mens pas.