2 Corinthiens 1:21-22
2 Corinthiens 1:21-22 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Et celui qui nous affermit avec vous en Christ, et qui nous a oints, c'est Dieu, lequel nous a aussi marqués d'un sceau et a mis dans nos cœurs les arrhes de l'Esprit.
2 Corinthiens 1:21-22 Bible J.N. Darby (JND)
Or celui qui nous lie fermement avec vous à Christ et qui nous a oints, c’est DIEU, qui aussi nous a scellés, et nous a donné les arrhes de l’Esprit dans nos cœurs.
2 Corinthiens 1:21-22 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Et c’est Dieu lui-même qui nous rend forts avec vous, pour le Christ. C’est lui qui nous a mis à part, qui a posé sa marque sur nous. Il a mis l’Esprit Saint dans nos cœurs, et cet Esprit est la première part des biens qu’il va nous donner.
2 Corinthiens 1:21-22 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
C’est Dieu, en effet, qui nous a fermement unis avec vous à Christ et qui nous a consacrés à lui par son onction. Et c’est encore Dieu qui nous a marqués de son sceau, comme sa propriété, et qui a mis dans notre cœur son Esprit comme acompte des biens à venir.
2 Corinthiens 1:21-22 Bible Segond 21 (S21)
Or, celui qui nous affermit avec vous en Christ et qui nous a consacrés par son onction, c'est Dieu; il nous a aussi marqués de son empreinte et a mis l'Esprit comme un gage dans notre cœur.
2 Corinthiens 1:21-22 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Et celui qui nous affermit avec vous en Christ, et qui nous a oints, c’est Dieu, lequel nous a aussi marqués d’un sceau et a mis dans nos cœurs les arrhes de l’Esprit.
2 Corinthiens 1:21-22 Bible en français courant (BFC)
Et c'est Dieu lui-même qui nous affermit avec vous dans la vie avec le Christ. Dieu lui-même nous a choisis, il nous a marqués à son nom et il a répandu dans nos cœurs le Saint-Esprit comme garantie des biens qu'il nous réserve.