1 Rois 10:6-9
1 Rois 10:6-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors elle dit au roi : « Dans mon pays, j’ai entendu parler de toi et de ta sagesse. Tout cela est donc vrai ! Je ne voulais pas croire ce qu’on disait, avant de venir et de le voir de mes yeux. Mais vraiment, on ne m’avait pas dit la moitié de ce qui existe ! Ta sagesse et ta richesse dépassent tout ce que j’ai entendu dire. Tes femmes et tous les gens de ta maison ont beaucoup de chance ! Ils sont toujours auprès de toi et ils peuvent entendre tes paroles pleines de sagesse. Remercions le SEIGNEUR, ton Dieu ! Il t’a montré sa faveur en te choisissant comme roi d’Israël. Le SEIGNEUR aime le peuple d’Israël pour toujours. C’est pourquoi il t’a fait roi, pour que tu gouvernes avec justice en faisant respecter les lois. »
1 Rois 10:6-9 Bible J.N. Darby (JND)
et elle dit au roi : Ce que j’ai entendu dire dans mon pays sur tout ton état et sur ta sagesse, était la vérité ; mais je n’ai pas cru ces choses, jusqu’à ce que je sois venue et que mes yeux aient vu ; et voici, on ne m’avait pas rapporté la moitié ; tu surpasses en sagesse et en prospérité la rumeur que j’en ai entendue. Heureux tes gens, heureux ceux-ci, tes serviteurs, qui se tiennent continuellement devant toi, et qui entendent ta sagesse ! Béni soit l’ÉTERNEL, ton DIEU, qui a pris plaisir en toi pour te placer sur le trône d’Israël ! Parce que l’ÉTERNEL aimait Israël à toujours, il t’a établi roi pour faire droit et justice.
1 Rois 10:6-9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse! Je ne le croyais pas, avant d'être venue et d'avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m'en a pas dit la moitié. Tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l'a fait connaître. Heureux tes gens, heureux tes serviteurs qui sont continuellement devant toi, qui entendent ta sagesse! Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur le trône d'Israël! C'est parce que l'Eternel aime à toujours Israël, qu'il t'a établi roi pour que tu fasses droit et justice.
1 Rois 10:6-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
et elle dit au roi : C’était donc bien vrai ce que j’avais entendu dire dans mon pays au sujet de tes propos et de ta sagesse ! Je ne croyais pas ce qu’on en disait avant d’être venue ici et de l’avoir vu de mes propres yeux. Et voici qu’on ne m’en avait pas raconté la moitié de ce qui est. Ta sagesse et ta prospérité surpassent tout ce que j’avais entendu dire. Qu’ils en ont de la chance, tous ceux qui t’entourent et qui sont toujours en ta présence, de pouvoir profiter sans cesse de ta sagesse ! Béni soit l’Eternel, ton Dieu, qui t’a témoigné sa faveur en te plaçant sur le trône d’Israël ! C’est à cause de son amour éternel pour Israël que l’Eternel t’a établi roi pour que tu gouvernes avec justice et équité.
1 Rois 10:6-9 Bible Segond 21 (S21)
et dit au roi: «C'était donc vrai, ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta situation et de ta sagesse! Je ne le croyais pas avant de venir et de le voir de mes yeux. Et l’on ne m'en avait même pas raconté la moitié! Tu as plus de sagesse et de prospérité que je ne l’avais appris par la rumeur. Heureux tes hommes, heureux tes serviteurs, puisqu’ils sont constamment devant toi et peuvent bénéficier de ta sagesse! Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a choisi pour te placer sur le trône d'Israël! C'est parce que l'Eternel aime éternellement Israël qu'il t'a établi roi pour que tu exerces le droit et la justice.»
1 Rois 10:6-9 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Hors d’elle même, elle dit au roi: C’était donc vrai ce que j’ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse! Je ne le croyais pas, avant d’être venue et d’avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m’en a pas dit la moitié. Tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l’a fait connaître. Heureux tes gens, heureux tes serviteurs qui sont continuellement devant toi, qui entendent ta sagesse! Béni soit l’Éternel, ton Dieu, qui t’a accordé la faveur de te placer sur le trône d’Israël! C’est parce que l’Éternel aime à toujours Israël, qu’il t’a établi roi pour que tu fasses droit et justice.
1 Rois 10:6-9 Bible en français courant (BFC)
Alors elle dit au roi: «Dans mon pays, j'avais entendu parler de toi et de ta sagesse, mais avant d'être venue voir de mes propres yeux, je ne croyais pas ce qu'on me disait. Or tout cela était bien vrai, et même on ne m'en avait pas raconté la moitié: ta sagesse et ta prospérité dépassent tout ce que j'avais entendu dire. Quel privilège pour tes femmes et tous les gens de ton palais! Ils se trouvent toujours en ta présence et peuvent entendre tes paroles pleines de sagesse. Il faut remercier le Seigneur ton Dieu qui t'a choisi pour régner sur Israël! C'est parce qu'il aime ce peuple pour toujours que le Seigneur t'en a fait le roi et t'a chargé d'y faire respecter le droit et la justice.»