Logo YouVersion
Îcone de recherche

1 Rois 1:1-53

1 Rois 1:1-53 Bible J.N. Darby (JND)

Et le roi David était vieux, avancé en âge. Et on le couvrit de vêtements, mais il ne fut pas réchauffé. Et ses serviteurs lui dirent : Qu’on cherche pour le roi, mon seigneur, une jeune fille vierge, et qu’elle se tienne devant le roi, et qu’elle le soigne, et qu’elle couche dans ton sein, et que le roi, mon seigneur, se réchauffe. Et on chercha une belle jeune fille dans tous les confins d’Israël ; et on trouva Abishag, la Sunamite, et on l’amena au roi. Et la jeune fille était extrêmement belle ; et elle soignait le roi et le servait ; mais le roi ne la connut pas. *Et Adonija, fils de Hagguith, s’éleva, disant : Moi, je serai roi. Et il se procura des chars et des cavaliers, et 50 hommes qui couraient devant lui. Et son père ne l’avait jamais chagriné, en disant : Pourquoi fais-tu ainsi ? Et il était aussi un très bel homme ; et sa mère l’avait enfanté après Absalom. Et il conféra avec Joab, fils de Tseruïa, et avec Abiathar, le sacrificateur, et ils aidèrent Adonija et le suivirent. Mais Tsadok, le sacrificateur, et Benaïa, fils de Jehoïada, et Nathan, le prophète, et Shimhi, et Réï, et les hommes forts qui étaient à David, ne furent pas avec Adonija. Et Adonija sacrifia du menu et du gros bétail et des bêtes grasses, près de la pierre de Zokheleth, qui est à côté d’En-Roguel. Et il invita tous ses frères, les fils du roi, et tous les hommes de Juda, serviteurs du roi. Mais il n’invita pas Nathan, le prophète, ni Benaïa, ni les hommes forts, ni Salomon, son frère. Et Nathan parla à Bath-Shéba, mère de Salomon, en disant : N’as-tu pas entendu qu’Adonija, fils de Hagguith, règne ? Et notre seigneur David ne le sait pas. Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie et la vie de ton fils Salomon. Va, et entre auprès du roi David, et dis-lui : Ô roi, mon seigneur, n’as-tu pas juré à ta servante, en disant : Salomon, ton fils, régnera après moi, et lui s’assiéra sur mon trône ? Et pourquoi Adonija règne-t-il ? Voici, pendant que tu parleras encore là avec le roi, moi je viendrai après toi, et je confirmerai tes paroles. Et Bath-Shéba entra auprès du roi, dans la chambre ; et le roi était très vieux ; et Abishag, la Sunamite, servait le roi. Et Bath-Shéba s’inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi [lui] dit : Que veux-tu ? Et elle lui dit : Mon seigneur, tu as juré par l’ÉTERNEL, ton DIEU, à ta servante : Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône. Et maintenant, voici Adonija règne ; et maintenant, ô roi, mon seigneur, tu ne le sais pas. Et il a sacrifié des bœufs et des bêtes grasses, et du menu bétail en abondance, et il a invité tous les fils du roi, et Abiathar, le sacrificateur, et Joab, le chef de l’armée ; mais Salomon, ton serviteur, il ne l’a pas invité. Et quant à toi, ô roi, mon seigneur, les yeux de tout Israël sont sur toi, pour que tu leur déclares qui doit s’asseoir sur le trône du roi, mon seigneur, après lui. Et il arrivera que, quand le roi, mon seigneur, sera endormi avec ses pères, moi et mon fils Salomon, nous serons [trouvés] coupables. Et voici, elle parlait encore avec le roi, que Nathan, le prophète, arriva. Et on l’annonça au roi, en disant : Voici Nathan, le prophète. Et il entra devant le roi, et se prosterna en terre sur sa face devant le roi. Et Nathan dit : Ô roi, mon seigneur, as-tu dit : Adonija régnera après moi, et lui s’assiéra sur mon trône ? Car il est descendu aujourd’hui, et a sacrifié des bœufs et des bêtes grasses, et du menu bétail en abondance, et a invité tous les fils du roi, et les chefs de l’armée, et Abiathar, le sacrificateur ; et voilà, ils mangent et boivent devant lui, et disent : Vive le roi Adonija ! Mais moi, ton serviteur, et Tsadok, le sacrificateur, et Benaïa, fils de Jehoïada, et ton serviteur Salomon, il ne nous a pas invités. Est-ce de la part du roi, mon seigneur, que cette chose a lieu ? et tu n’as pas fait connaître à tes serviteurs qui s’assiéra sur le trône du roi, mon seigneur, après lui. Et le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bath-Shéba. Et elle entra devant le roi, et se tint devant le roi. Et le roi jura, et dit : L’ÉTERNEL est vivant, qui a racheté mon âme de toute détresse, que, comme je t’ai juré par l’ÉTERNEL, le DIEU d’Israël, disant : Salomon, ton fils, régnera après moi, et lui s’assiéra sur mon trône, à ma place, – ainsi je ferai ce jour-ci. Et Bath-Shéba s’inclina, le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et dit : Que le roi David, mon seigneur, vive à toujours ! Et le roi David dit : Appelez-moi Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, et Benaïa, fils de Jehoïada. Et ils entrèrent devant le roi. Et le roi leur dit : Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur, et faites monter Salomon, mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon ; et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l’oignent là pour roi sur Israël ; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Et vous monterez après lui ; et qu’il vienne et qu’il s’asseye sur mon trône ; et lui régnera à ma place ; et j’ai ordonné qu’il soit prince sur Israël et sur Juda. Et Benaïa, fils de Jehoïada, répondit au roi et dit : Amen ! Que l’ÉTERNEL, le DIEU du roi, mon seigneur, dise ainsi ! Comme l’ÉTERNEL a été avec le roi, mon seigneur, qu’il soit de même avec Salomon, et qu’il rende son trône plus grand que le trône du roi David, mon seigneur ! Et Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, et Benaïa, fils de Jehoïada, et les Keréthiens, et les Peléthiens, descendirent, et firent monter Salomon sur la mule du roi David, et le menèrent à Guihon. Et Tsadok, le sacrificateur, prit la corne d’huile dans le tabernacle, et oignit Salomon ; et ils sonnèrent de la trompette, et tout le peuple dit : Vive le roi Salomon ! Et tout le peuple monta après lui, et le peuple jouait de la flûte, et ils se réjouissaient d’une grande joie ; et la terre se fendait au bruit qu’ils faisaient. Et Adonija et tous les invités qui étaient avec lui l’entendirent, comme ils terminaient leur repas. Et Joab entendit la voix de la trompette, et il dit : Pourquoi ce bruit de la ville en tumulte ? Tandis qu’il parlait, voici, Jonathan, fils d’Abiathar, le sacrificateur, arriva. Et Adonija dit : Entre, car tu es un vaillant homme, et tu apportes de bonnes nouvelles. Et Jonathan répondit et dit à Adonija : Oui, mais le roi David, notre seigneur, a fait Salomon roi. Et le roi a envoyé avec lui Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, et Benaïa, fils de Jehoïada, et les Keréthiens, et les Peléthiens, et ils l’ont fait monter sur la mule du roi ; et Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l’ont oint pour roi à Guihon ; et, de là, ils sont montés en se réjouissant ; et la ville est en tumulte. C’est là le bruit que vous avez entendu. Et aussi Salomon est assis sur le trône du royaume ; et les serviteurs du roi sont aussi venus pour bénir le roi David, notre seigneur, disant : Que ton DIEU fasse le nom de Salomon plus excellent que ton nom, et rende son trône plus grand que ton trône ! Et le roi s’est prosterné sur son lit. Et le roi a aussi dit ainsi : Béni soit l’ÉTERNEL, le DIEU d’Israël, qui a donné aujourd’hui quelqu’un qui soit assis sur mon trône, et mes yeux le voient ! Et tous les invités qui étaient avec Adonija furent saisis de peur ; et ils se levèrent, et s’en allèrent chacun son chemin. Et Adonija eut peur à cause de Salomon, et il se leva, et s’en alla, et saisit les cornes de l’autel. Et on [le] rapporta à Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l’autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd’hui qu’il ne fera pas mourir son serviteur par l’épée. Et Salomon dit : S’il est un homme fidèle, pas un de ses cheveux ne tombera en terre ; mais si du mal est trouvé en lui, il mourra. Et le roi Salomon envoya, et on le fit descendre de l’autel. Et il vint et se prosterna devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit : Va dans ta maison.

1 Rois 1:1-53 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Le roi David est devenu très vieux. Il n’arrive pas à se réchauffer, même quand on le couvre de vêtements. Alors ses serviteurs lui disent : « Notre roi, permets-nous de chercher pour toi une jeune fille vierge. Elle sera à ton service, elle prendra soin de toi et couchera auprès de toi. Ainsi, notre roi, tu pourras te réchauffer. » Ils cherchent donc une belle jeune fille dans tout le pays d’Israël. Ils en trouvent une dans le village de Chounem. Elle s’appelle Abichag. Cette jeune fille est vraiment très belle. Elle entre au service du roi et prend soin de lui. Mais le roi ne s’unit pas à elle. À la même époque, Adonia , le fils de David et de Haguite, se vante devant tout le monde en disant : « C’est moi qui serai roi ! » Il a obtenu des chars et des chevaux, avec une troupe de 50 hommes qui courent devant son char. Adonia est très beau. Il est né juste après Absalom. Son père ne lui a jamais fait aucun reproche pendant sa vie. Il ne lui a jamais demandé pourquoi il agissait de telle ou telle façon. Adonia discute avec Joab , fils de Serouia, et avec le prêtre Abiatar. Ceux-ci lui donnent leur appui. Au contraire, le prêtre Sadoc, Benaya, fils de Yoyada, le prophète Natan, Chiméi, Réi et les soldats de la garde de David ne prennent pas le parti d’Adonia. Un jour, Adonia fait une fête à la « Pierre-qui-Glisse », près de la source des Blanchisseurs. Là, il offre en sacrifice des moutons, des taureaux et de gros veaux. Il invite les autres fils du roi David, ses frères, et tous les hommes de Juda qui sont au service du roi. Mais il n’invite pas le prophète Natan, ni Benaya, ni les soldats de la garde de David, ni son frère Salomon. Alors Natan va trouver Batchéba, la mère de Salomon. Il lui dit : « Tu as sûrement appris qu’Adonia, le fils de Haguite, est devenu roi. Mais notre maître David ne le sait pas. Je vais donc te donner un conseil. Si tu le suis, tu sauveras ta vie et la vie de ton fils Salomon. Va trouver le roi David et dis-lui : “Mon roi, tu m’as promis que mon fils Salomon sera roi après toi. C’est lui qui sera assis sur ton siège royal, tu as affirmé cela. Alors pourquoi est-ce Adonia qui est devenu roi ?” » Natan ajoute : « Quand tu seras encore en train de parler avec le roi, j’entrerai chez lui à mon tour et je dirai la même chose que toi. » Batchéba va donc chez le roi. Il est dans sa chambre parce qu’il est très vieux. Abichag de Chounem est là pour le servir. Batchéba s’incline et se met à genoux devant le roi. Celui-ci lui demande : « Qu’est-ce que tu veux ? » Elle répond : « Mon roi, tu m’as promis devant le SEIGNEUR ton Dieu que mon fils Salomon sera roi après toi. C’est lui qui sera assis sur ton siège royal, tu as affirmé cela. Or, je viens d’apprendre qu’Adonia est devenu roi, et toi, tu n’en sais rien ! En effet, Adonia a fait une fête pendant laquelle il a offert en sacrifice beaucoup de taureaux, beaucoup de gros veaux et de moutons. Là, il a invité le prêtre Abiatar, Joab, le chef de l’armée, et tous tes fils, sauf ton fils Salomon. Lui, il ne l’a pas invité ! Maintenant, mon roi, tout le peuple d’Israël attend avec impatience ta décision pour savoir qui sera assis sur le siège royal après toi. Sinon, quand tu auras rejoint tes ancêtres, mon fils Salomon et moi, nous serons traités comme des coupables. » Batchéba est encore en train de parler avec le roi, quand le prophète Natan arrive. Quelqu’un annonce son arrivée au roi. Natan entre et il s’incline jusqu’à terre devant le roi. Ensuite Natan demande : « Mon roi, est-ce toi qui as dit qu’Adonia sera roi après toi et qu’il allait s’asseoir sur ton siège royal ? En effet, Adonia est descendu aujourd’hui à la “Pierre-qui-Glisse”. Il a fait une fête pendant laquelle il a offert en sacrifice beaucoup de taureaux, beaucoup de gros veaux et de moutons. Là, il a invité tes fils ainsi que les chefs de l’armée et le prêtre Abiatar. Ils sont tous en train de manger et de boire avec Adonia et ils crient : “Vive le roi Adonia !” Mais Adonia n’a pas invité le prêtre Sadoc, ni Benaya, fils de Yoyada, ni ton fils Salomon, ni moi-même. » Natan ajoute : « Mon roi, est-ce vraiment toi qui as décidé cette affaire-là ? Tu ne nous as pas dit qui allait occuper ton siège royal. Pourtant, nous sommes tes fidèles serviteurs ! » Alors le roi David donne l’ordre d’appeler Batchéba. Quand Batchéba se trouve de nouveau devant lui, David lui fait ce serment : « Oui, je t’ai fait une promesse devant le SEIGNEUR, Dieu d’Israël. J’ai affirmé que ton fils Salomon deviendra roi après moi et qu’il allait s’asseoir sur mon siège royal. Eh bien, par le SEIGNEUR vivant qui m’a toujours délivré de tout malheur, je le jure : aujourd’hui même, je vais faire ce que j’ai dit. » Alors Batchéba s’incline profondément jusqu’à terre devant le roi. Puis elle dit : « Vive mon maître, le roi David, pour toujours ! » Ensuite David fait appeler le prêtre Sadoc, le prophète Natan et Benaya, fils de Yoyada. Quand ils sont devant lui, il leur dit : « Rassemblez les soldats qui me sont fidèles. Faites monter mon fils Salomon sur ma mule et conduisez-le à la source de Guihon . Là, le prêtre Sadoc et le prophète Natan verseront de l’huile sur la tête de Salomon pour le consacrer comme roi d’Israël. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : “Vive le roi Salomon !” Ensuite, vous reviendrez vers la ville en marchant derrière lui. Et Salomon ira s’asseoir sur mon siège royal. C’est lui qui sera roi après moi. Je l’ai désigné comme chef d’Israël et de Juda. » Benaya répond au roi : « Mon roi, tu as bien parlé ! C’est le SEIGNEUR ton Dieu lui-même qui a parlé par ta bouche. Qu’il soit avec Salomon comme il a été avec toi ! Et qu’il rende son pouvoir royal encore plus glorieux que le tien ! » Le prêtre Sadoc, le prophète Natan et Benaya, fils de Yoyada, ainsi que les Crétois et les Pélétiens de la garde du roi, vont donc auprès de Salomon. Ils le font monter sur la mule du roi David et ils le conduisent à la source de Guihon . Le prêtre Sadoc a pris la corne remplie d’huile dans la tente du Seigneur. Il en verse sur la tête de Salomon pour le consacrer comme roi. Alors on sonne de la trompette, et tout le monde se met à crier : « Vive le roi Salomon ! » Puis tous reviennent vers la ville en marchant derrière lui. Ils jouent de la flûte. Ils montrent une joie si grande que leurs cris font trembler la terre. Adonia et tous ses invités, qui ont fini de manger, entendent ce bruit. Joab reconnaît même le son de la trompette. Il demande : « Ce bruit dans la ville, qu’est-ce que c’est ? » Il parle encore quand Yonatan, le fils du prêtre Abiatar, arrive. Adonia lui dit : « Entre ! Tu es un homme de valeur, tu apportes sûrement une bonne nouvelle ! » Yonatan répond : « Pas du tout, hélas ! Notre maître, le roi David, a établi Salomon comme roi. Il a commandé au prêtre Sadoc, au prophète Natan et à Benaya, fils de Yoyada, ainsi qu’aux Crétois et aux Pélétiens de sa garde, d’aller avec Salomon. Alors ils l’ont fait monter sur la mule du roi. Ensuite, le prêtre Sadoc l’a consacré comme roi près de la source de Guihon . Puis tout le monde est revenu de la source en montrant sa joie, et les habitants de Jérusalem sont tout excités. Le bruit que vous avez entendu vient de là. » Yonatan continue : « De plus, Salomon s’est installé sur le siège royal, et les ministres sont venus féliciter le roi David en disant : “Que ton Dieu rende le nom de Salomon plus célèbre que ton nom ! Qu’il rende son pouvoir royal encore plus glorieux que le tien !” Et le roi, sur son lit, s’est incliné profondément. Puis il a dit : “Je remercie le SEIGNEUR, Dieu d’Israël. Aujourd’hui, il a placé quelqu’un sur mon siège royal, je l’ai vu de mes propres yeux !” » Tous les invités d’Adonia se mettent à trembler de peur en entendant ces paroles. Ils se lèvent, et chacun part de son côté. Adonia lui-même a tellement peur de Salomon qu’il va se réfugier près de l’autel des sacrifices . Quelqu’un vient dire à Salomon : « Adonia a tellement peur de toi qu’il est allé se réfugier près de l’autel en disant : “Je quitterai ce lieu seulement si le roi Salomon promet de ne pas me tuer.” » Salomon répond : « S’il se conduit bien, je ne toucherai pas à un seul de ses cheveux. Mais s’il agit mal, il mourra ! » Le roi Salomon envoie quelqu’un chercher Adonia. On le fait descendre de l’autel. Adonia vient s’incliner devant le roi. Alors Salomon lui dit : « Tu peux rentrer chez toi. »

1 Rois 1:1-53 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)

Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer. Ses serviteurs lui dirent: Que l'on cherche pour mon seigneur le roi une jeune fille vierge; qu'elle se tienne devant le roi, qu'elle le soigne, et qu'elle couche dans son sein; et mon seigneur le roi se réchauffera. On chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag, la Sunamite, que l'on conduisit auprès du roi. Cette jeune fille était fort belle. Elle soigna le roi, et le servit; mais le roi ne la connut point. Adonija, fils de Haggith, se laissa emporter par l'orgueil jusqu'à dire: C'est moi qui serai roi! Et il se procura un char et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. Son père ne lui avait de sa vie fait un reproche, en lui disant: Pourquoi agis-tu ainsi? Adonija était, en outre, très beau de figure, et il était né après Absalom. Il eut un entretien avec Joab, fils de Tseruja, et avec le sacrificateur Abiathar; et ils embrassèrent son parti. Mais le sacrificateur Tsadok, Benaja, fils de Jehojada, Nathan le prophète, Schimeï, Reï, et les vaillants hommes de David, ne furent point avec Adonija. Adonija tua des brebis, des bœufs et des veaux gras, près de la pierre de Zohéleth, qui est à côté d'En-Roguel; et il invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes de Juda au service du roi. Mais il n'invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère. Alors Nathan dit à Bath-Schéba, mère de Salomon: N'as-tu pas appris qu'Adonija, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache? Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon. Va, entre chez le roi David, et dis-lui: O roi mon seigneur, n'as-tu pas juré à ta servante, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône? Pourquoi donc Adonija règne-t-il? Et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles. Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux; et Abischag, la Sunamite, le servait. Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu? Elle lui répondit: Mon seigneur, tu as juré à ta servante par l'Eternel, ton Dieu, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône. Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur! Il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis en quantité; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, chef de l'armée, mais il n'a point invité Salomon, ton serviteur. O roi mon seigneur, tout Israël a les yeux sur toi, pour que tu lui fasses connaître qui s'assiéra sur le trône du roi mon seigneur après lui. Et lorsque le roi mon seigneur sera couché avec ses pères, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traités comme des coupables. Tandis qu'elle parlait encore avec le roi, voici, Nathan le prophète arriva. On l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan le prophète! Il entra en présence du roi, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre. Et Nathan dit: O roi mon seigneur, c'est donc toi qui as dit: Adonija régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône! Car il est descendu aujourd'hui, il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis en quantité; et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l'armée, et le sacrificateur Abiathar. Et voici, ils mangent et boivent devant lui, et ils disent: Vive le roi Adonija! Mais il n'a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon, ton serviteur. Est-ce bien par ordre de mon seigneur le roi que cette chose a lieu, et sans que tu aies fait connaître à ton serviteur qui doit s'asseoir sur le trône du roi mon seigneur après lui? Le roi David répondit: Appelez-moi Bath-Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi. Et le roi jura, et dit: L'Eternel qui m'a délivré de toutes les détresses est vivant! Ainsi que je te l'ai juré par l'Eternel, le Dieu d'Israël, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône à ma place, ainsi ferai-je aujourd'hui. Bath-Schéba s'inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi. Et elle dit: Vive à jamais mon seigneur le roi David! Le roi David dit: Appelez-moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent en présence du roi. Et le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre maître, faites monter Salomon, mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon. Là, le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l'oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon! Vous monterez après lui; il viendra s'asseoir sur mon trône, et il régnera à ma place. C'est lui qui, par mon ordre, sera chef d'Israël et de Juda. Benaja, fils de Jehojada, répondit au roi: Amen! Qu'ainsi dise l'Eternel, le Dieu de mon seigneur le roi! Que l'Eternel soit avec Salomon comme il a été avec mon seigneur le roi, et qu'il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David! Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon. Le sacrificateur Tsadok prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon! Tout le peuple monta après lui, et le peuple jouait de la flûte et se livrait à une grande joie; la terre s'ébranlait par leurs cris. Ce bruit fut entendu d'Adonija et de tous les conviés qui étaient avec lui, au moment où ils finissaient de manger. Joab, entendant le son de la trompette, dit: Pourquoi ce bruit de la ville en tumulte? Il parlait encore lorsque Jonathan, fils du sacrificateur Abiathar, arriva. Et Adonija dit: Approche, car tu es un vaillant homme, et tu apportes de bonnes nouvelles. Oui! répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a fait Salomon roi. Il a envoyé avec lui le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi. Le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l'ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont remontés en se livrant à la joie, et la ville a été émue; c'est là le bruit que vous avez entendu. Salomon s'est même assis sur le trône royal. Et les serviteurs du roi sont venus pour bénir notre seigneur le roi David, en disant: Que ton Dieu rende le nom de Salomon plus célèbre que ton nom, et qu'il élève son trône au-dessus de ton trône! Et le roi s'est prosterné sur son lit. Voici encore ce qu'a dit le roi: Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui m'a donné aujourd'hui un successeur sur mon trône, et qui m'a permis de le voir! Tous les conviés d'Adonija furent saisis d'épouvante; ils se levèrent et s'en allèrent chacun de son côté. Adonija eut peur de Salomon; il se leva aussi, s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. On vint dire à Salomon: Voici, Adonija a peur du roi Salomon, et il a saisi les cornes de l'autel, en disant: Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera point mourir son serviteur par l'épée! Salomon dit: S'il se montre un honnête homme, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux; mais s'il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra. Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l'autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit: Va dans ta maison.

1 Rois 1:1-53 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Le roi David était très âgé, on avait beau l’envelopper de couvertures, il n’arrivait plus à se réchauffer. Ses familiers lui proposèrent de lui rechercher une jeune fille vierge qui soit à son service et le soigne : Elle dormira dans tes bras, lui dirent-ils, ainsi mon seigneur le roi se réchauffera. On chercha dans tout le territoire d’Israël une belle jeune fille et l’on trouva Abishag, la Sunamite, que l’on fit venir auprès du roi. Cette jeune fille était vraiment très belle. Elle prit soin du roi et se mit à son service. Mais le roi n’eut pas de relations conjugales avec elle. A cette époque, Adoniya, fils de David et de Haggith, exprimait son ambition en prétendant : C’est moi qui régnerai. Il se procura un char, des chevaux et cinquante hommes qui couraient devant son char. Jamais, sa vie durant, son père ne l’avait réprimandé ou ne lui avait dit : Pourquoi fais-tu cela ? En outre, Adoniya était un très beau jeune homme et il était né après Absalom. Il entra en pourparlers avec le général Joab, fils de Tserouya, et avec le prêtre Abiatar, et ceux-ci se rallièrent à son parti. Par contre, ni le prêtre Tsadoq, ni Benaya fils de Yehoyada, ni le prophète Nathan, ni Shimeï, ni Réï, ni les soldats de la garde personnelle de David ne prirent son parti. Un jour, Adoniya offrit des sacrifices de moutons, de bœufs et de veaux engraissés près de la Pierre-qui-glisse, à côté de Eyn-Roguel. Il y invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes importants de Juda qui étaient au service du roi. Mais il n’invita pas le prophète Nathan, Benaya, les gardes personnels du roi, ni son demi-frère Salomon. Alors Nathan alla trouver Bath-Shéba, la mère de Salomon, et lui dit : As-tu entendu qu’Adoniya, fils de Haggith, est en train de se faire proclamer roi sans que notre seigneur David le sache ? Eh bien ! Ecoute : laisse-moi te donner un conseil qui pourra te sauver la vie ainsi qu’à ton fils Salomon. Va immédiatement trouver le roi David et demande-lui : « O roi, mon seigneur, ne m’as-tu pas promis avec serment que mon fils Salomon régnerait après toi et que c’est lui qui siégerait sur ton trône ? Alors pourquoi donc Adoniya est-il devenu roi ? » Puis Nathan ajouta : Pendant que tu parleras ainsi avec le roi, j’entrerai à mon tour et je compléterai ce que tu auras dit. Bath-Shéba se rendit dans la chambre du roi qui était très vieux et recevait les soins d’Abishag, la Sunamite. Elle s’inclina jusqu’à terre et s’agenouilla devant le roi. Celui-ci lui demanda : Que désires-tu ? Elle lui répondit : Mon seigneur, tu as promis à ta servante par un serment au nom de l’Eternel, ton Dieu, que ton fils Salomon régnerait après toi et qu’il siégerait sur ton trône. Voici maintenant qu’Adoniya s’est fait roi à l’insu de mon seigneur le roi. Il a offert en sacrifice beaucoup de bœufs, de veaux engraissés et de moutons, il a invité tous les fils du roi, le prêtre Abiatar et Joab, le chef de l’armée, mais il n’a pas invité ton serviteur Salomon. Pourtant, c’est vers le roi mon seigneur que tout Israël regarde pour que tu déclares à ton peuple qui succédera à mon seigneur le roi sur le trône. Sinon, lorsque le roi mon seigneur aura rejoint ses ancêtres décédés, moi et mon fils Salomon nous serons traités comme des criminels. Pendant qu’elle parlait encore avec le roi, le prophète Nathan arriva. On vint l’annoncer au roi en disant : Voici le prophète Nathan ! Il entra en présence du roi et se prosterna devant lui, le visage contre terre. Puis il dit : O roi mon seigneur, est-ce toi qui as décidé qu’Adoniya régnerait après toi et qu’il siégerait sur ton trône ? En effet, il est allé aujourd’hui offrir des sacrifices de bœufs, de veaux gras et de moutons en grand nombre, il a invité tous les fils du roi, les chefs de l’armée et le prêtre Abiatar. Ils sont en train de manger et de boire avec lui en criant : « Vive le roi Adoniya ! » Mais il ne m’a pas invité, moi qui suis ton serviteur, pas plus que le prêtre Tsadoq, ni Benaya, fils de Yehoyada, ni ton serviteur Salomon. Est-il possible qu’une telle chose se fasse par ordre de mon seigneur le roi sans que tu aies fait connaître à ton serviteur quel est celui qui succédera à mon seigneur le roi sur le trône ? Le roi David répondit : Rappelez-moi Bath-Shéba ! Elle entra dans la présence du roi et se tint devant lui. Alors le roi lui déclara par serment : Aussi vrai que l’Eternel qui m’a délivré de toutes les détresses est vivant, je te promets de réaliser aujourd’hui même la promesse que je t’ai faite avec serment au nom de l’Eternel, du Dieu d’Israël, lorsque je t’ai dit que ton fils Salomon régnerait après moi et qu’il siégerait sur mon trône à ma place. Bath-Shéba s’inclina le visage contre terre, se prosterna aux pieds du roi et dit : Que mon seigneur le roi David vive à jamais ! Puis le roi David ordonna : Appelez-moi le prêtre Tsadoq, le prophète Nathan et Benaya, fils de Yehoyada. Ils entrèrent en présence du roi. Alors le roi ordonna : Rassemblez tous mes serviteurs. Faites monter mon fils Salomon sur ma propre mule et conduisez-le à la source de Guihôn ! Là, le prêtre Tsadoq et le prophète Nathan lui conféreront l’onction pour l’établir roi sur Israël. Vous sonnerez du cor et vous crierez : « Vive le roi Salomon ! » Vous remonterez de la source derrière lui, il viendra siéger sur mon trône et régnera à ma place, car c’est lui que j’ai choisi pour être le conducteur d’Israël et de Juda. Benaya, fils de Yehoyada, répondit au roi : Qu’il en soit ainsi ! Que l’Eternel, le Dieu de mon seigneur le roi, confirme les paroles que tu as prononcées, et, comme il a été avec mon seigneur le roi, qu’il soit avec Salomon ! Qu’il rende son règne encore plus glorieux que ne l’a été celui de mon seigneur le roi David ! Alors le prêtre Tsadoq descendit à la source de Guihôn avec le prophète Nathan, avec Benaya, fils de Yehoyada, et avec les Kérétiens et les Pélétiens de la garde royale, accompagnant Salomon qu’ils avaient fait monter sur la mule du roi David. Le prêtre Tsadoq prit la fiole d’huile dans la tente du coffre de l’alliance et conféra l’onction à Salomon. On sonna du cor et tout le peuple s’écria : Vive le roi Salomon ! Une foule immense remonta derrière lui, les gens jouaient de la flûte et exultaient de joie, au point que la terre tremblait au bruit de leurs acclamations. Adoniya et ses convives entendirent tout ce bruit au moment où ils achevaient leur festin. Et lorsque Joab entendit le son du cor, il demanda : Que signifie ce vacarme dans la ville ? Il n’avait pas fini de parler que Jonathan, fils du prêtre Abiatar, survint. Adoniya lui dit : Viens, car tu es un homme de valeur et tu viens certainement apporter de bonnes nouvelles. Jonathan répondit à Adoniya : Au contraire, notre seigneur le roi David a établi Salomon comme roi. Il a envoyé avec lui le prêtre Tsadoq, le prophète Nathan, Benaya, fils de Yehoyada, ainsi que les Kérétiens et les Pélétiens de la garde royale pour qu’ils le fassent monter sur la mule royale et que le prêtre Tsadoq et le prophète Nathan lui confèrent l’onction royale à la source de Guihôn. De là, tout le monde est remonté en poussant des cris de joie et l’excitation s’est répandue dans toute la ville ; c’est là le bruit que vous avez entendu. Salomon s’est même assis sur le trône royal, et les ministres du roi sont venus bénir notre seigneur le roi David en disant : « Que ton Dieu rende le nom de Salomon encore plus célèbre que le tien, et son règne encore plus glorieux ! » Alors le roi s’est prosterné sur sa couche et il a déclaré : « Béni soit l’Eternel, le Dieu d’Israël qui m’a donné l’un de mes fils comme successeur sur mon trône et m’a permis de le voir aujourd’hui de mes yeux ! » A ces mots, tous les invités d’Adoniya furent pris de panique, ils se levèrent et partirent chacun de son côté. Adoniya lui-même eut tellement peur de Salomon qu’il alla saisir les cornes de l’autel à la tente du coffre de l’alliance. On vint dire à Salomon : Voici que, par peur du roi Salomon, Adoniya est allé saisir les cornes de l’autel en disant : « Que le roi Salomon me promette aujourd’hui sous serment qu’il ne me fera pas mettre à mort par l’épée. » Salomon répondit : S’il se conduit en homme loyal, pas un seul de ses cheveux ne tombera à terre ; mais s’il agit de manière coupable, il mourra. Puis le roi Salomon envoya des gens pour le faire descendre de l’autel. Adoniya vint se prosterner devant le roi Salomon qui lui dit : Tu peux rentrer chez toi !

1 Rois 1:1-53 Bible Segond 21 (S21)

Le roi David était vieux, il était d’un âge avancé. On le couvrait d’habits, mais il ne parvenait pas à se réchauffer. Ses serviteurs lui dirent: «Que l'on cherche une jeune fille vierge pour toi, mon seigneur le roi. Qu'elle soit au service du roi, qu'elle le soigne et couche à ses côtés. Ainsi, mon seigneur le roi se réchauffera.» On chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et l’on trouva Abishag, la Sunamite. On la conduisit auprès du roi. Cette jeune fille était très belle. Elle soigna le roi et le servit, mais le roi n’eut pas de relations sexuelles avec elle. Adonija, le fils de Haggith, se laissa emporter par l'orgueil au point de dire: «C'est moi qui serai roi!» Il se procura un char et des cavaliers, ainsi que 50 hommes qui couraient devant lui. Son père ne lui avait pas adressé un reproche de sa vie en lui disant: «Pourquoi agis-tu de cette manière?» De plus, Adonija était très beau et il était né après Absalom. Il eut un entretien avec Joab, le fils de Tseruja, ainsi qu’avec le prêtre Abiathar, et ils embrassèrent son parti. En revanche, ni le prêtre Tsadok, ni Benaja, le fils de Jehojada, ni le prophète Nathan, ni Shimeï, ni Reï, ni les vaillants hommes de David ne se rallièrent à lui. Adonija sacrifia des brebis, des bœufs et des veaux gras près de la pierre de Zohéleth, qui se trouve à côté d'En-Roguel, et il invita tous ses frères, les fils du roi, ainsi que tous les hommes de Juda qui étaient au service du roi. Toutefois, il n'invita pas le prophète Nathan, ni Benaja, ni les vaillants hommes de David, ni son frère Salomon. Alors Nathan dit à Bath-Shéba, la mère de Salomon: «N'as-tu pas appris qu'Adonija, le fils de Haggith, est devenu roi sans que notre seigneur David le sache? Va maintenant! Je vais te donner un conseil, afin que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon. Va, entre chez le roi David et dis-lui: ‘Mon seigneur le roi, ne m'avais-tu pas juré, à moi ta servante, que ce serait mon fils Salomon qui régnerait après toi et que ce serait lui qui s'assiérait sur ton trône? Pourquoi donc Adonija est-il devenu roi?’ Tu seras encore là, en train de parler avec le roi, quand j'entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles.» Bath-Shéba alla trouver le roi dans sa chambre. Il était très vieux et Abishag, la Sunamite, le servait. Bath-Shéba s'inclina et se prosterna devant le roi, qui lui dit: «Qu'as-tu?» Elle lui répondit: «Mon seigneur, tu avais juré à ta servante par l'Eternel, ton Dieu, que ce serait mon fils Salomon qui régnerait après toi et que ce serait lui qui s'assiérait sur ton trône. Et maintenant, voici que c’est Adonija qui est devenu roi et tu ne le sais pas, mon seigneur le roi! Il a sacrifié des bœufs, des veaux gras et des brebis en grande quantité, et il a invité tous les fils du roi ainsi que le prêtre Abiathar et Joab, le chef de l'armée, mais il n'a pas invité ton serviteur Salomon. Mon seigneur le roi, tout Israël a les yeux fixés sur toi pour que tu lui annonces qui s'assiéra sur ton trône après toi. Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couché avec ses ancêtres, mon fils Salomon et moi serons traités comme des coupables.» Elle parlait encore avec le roi quand le prophète Nathan arriva. On annonça au roi: «Voici Nathan le prophète!» Il entra dans la présence du roi et se prosterna devant lui, le visage contre terre. Puis Nathan dit: «Mon seigneur le roi, c'est donc toi qui as dit qu’Adonija régnerait après toi et que ce serait lui qui s'assiérait sur ton trône! En effet, il est descendu aujourd'hui sacrifier des bœufs, des veaux gras et des brebis en grande quantité, et il a invité tous les fils du roi ainsi que les chefs de l'armée et le prêtre Abiathar. Les voici en train de manger et de boire en sa présence, et ils disent: ‘Vive le roi Adonija!’ Mais il n'a invité ni moi, qui suis ton serviteur, ni le prêtre Tsadok, ni Benaja, le fils de Jehojada, ni ton serviteur Salomon. Est-ce bien sur ton ordre, mon seigneur le roi, que cela se passe ainsi, sans que tu aies annoncé à ton serviteur qui doit s'asseoir sur ton trône après toi?» Le roi David répondit: «Appelez-moi Bath-Shéba!» Elle entra et se présenta devant le roi. Le roi prêta alors ce serment: «L'Eternel qui m'a délivré de toutes les détresses est vivant! Je vais agir aujourd’hui conformément à ce que je t'ai juré par l'Eternel, le Dieu d'Israël, lorsque j’ai dit: ‘C’est ton fils Salomon qui régnera après moi, c’est lui qui s'assiéra sur mon trône à ma place.’» Bath-Shéba s'inclina le visage contre terre et se prosterna devant le roi. Puis elle dit: «Que mon seigneur le roi David vive éternellement!» Le roi David dit ensuite: «Appelez-moi le prêtre Tsadok, le prophète Nathan et Benaja, le fils de Jehojada.» Et ils entrèrent dans la présence du roi. Le roi leur dit: «Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur, faites monter mon fils Salomon sur ma mule et faites-le descendre à Guihon. Là, le prêtre Tsadok et le prophète Nathan le consacreront par onction comme roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette et vous direz: ‘Vive le roi Salomon!’ Vous remonterez en marchant derrière lui. Il viendra s'asseoir sur mon trône et il régnera à ma place. C'est lui que j’ai chargé d’être le chef d'Israël et de Juda.» Benaja, le fils de Jehojada, répondit au roi: «Amen! Que l'Eternel, le Dieu de mon seigneur le roi, parle ainsi! Que l'Eternel soit avec Salomon comme il a été avec mon seigneur le roi et qu'il rende son trône plus grand encore que celui de mon seigneur le roi David!» Alors le prêtre Tsadok descendit avec le prophète Nathan ainsi qu’avec Benaja, le fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens. Ils firent monter Salomon sur la mule du roi David et le conduisirent à Guihon. Le prêtre Tsadok prit la corne d'huile dans le tabernacle et il consacra Salomon par onction. On sonna de la trompette et tout le peuple dit: «Vive le roi Salomon!» Tout le peuple monta après lui, en jouant de la flûte. Ils manifestaient une joie si grande que la terre tremblait sous leurs cris. Adonija et tous les invités qui étaient avec lui entendirent tout cela au moment où ils finissaient de manger. Joab, entendant le son de la trompette, dit: «Pourquoi ce vacarme dans Jérusalem?» Il parlait encore lorsque Jonathan, le fils du prêtre Abiathar, arriva. Adonija lui dit: «Approche-toi, car tu es un vaillant homme et tu apportes de bonnes nouvelles.» «Au contraire, répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a désigné Salomon comme roi. Il a envoyé avec lui le prêtre Tsadok, le prophète Nathan ainsi que Benaja, le fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi. Le prêtre Tsadok et le prophète Nathan l'ont consacré par onction comme roi à Guihon. Puis ils sont remontés de là-bas en manifestant leur joie et Jérusalem en est tout agitée. C'est ce bruit que vous avez entendu. Salomon s'est même assis sur le trône royal, et les serviteurs du roi sont venus bénir notre seigneur le roi David en disant: ‘Que Dieu rende le nom de Salomon plus célèbre que le tien et qu'il rende son trône plus grand que le tien!’ Alors le roi s'est prosterné sur son lit avant de déclarer: ‘Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui m'a donné aujourd'hui un successeur et qui m'a permis de le voir!’» Tous les invités d'Adonija furent terrifiés. Ils se levèrent et partirent, chacun de son côté. Adonija eut peur de Salomon. Il se leva aussi et partit s’accrocher aux cornes de l'autel. On vint dire à Salomon: «Voici qu’Adonija a peur de toi. Il tient les cornes de l'autel en disant: ‘Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne me fera pas mourir, moi son serviteur, par l'épée!’» Salomon dit: «S'il se comporte en homme de valeur, pas un de ses cheveux ne tombera par terre; mais si l’on trouve en lui de la méchanceté, il mourra.» Puis le roi Salomon envoya des hommes le faire descendre de l'autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon et Salomon lui dit: «Va chez toi!»

1 Rois 1:1-53 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)

Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer. Ses serviteurs lui dirent: Que l’on cherche pour mon seigneur le roi une jeune fille vierge; qu’elle se tienne devant le roi, qu’elle le soigne, et qu’elle couche dans ton sein; et mon seigneur le roi se réchauffera. On chercha dans tout le territoire d’Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag, la Sunamite, que l’on conduisit auprès du roi. Cette jeune fille était fort belle. Elle soigna le roi, et le servit; mais le roi ne la connut point. Adonija, fils de Haggith, se laissa emporter par l’orgueil jusqu’à dire: C’est moi qui serai roi! Et il se procura un char et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. Son père ne lui avait de sa vie fait un reproche, en lui disant: Pourquoi agis-tu ainsi? Adonija était, en outre, très beau de figure, et il était né après Absalom. Il eut un entretien avec Joab, fils de Tseruja, et avec le sacrificateur Abiathar; et ils embrassèrent son parti. Mais le sacrificateur Tsadok, Benaja, fils de Jehojada, Nathan le prophète, Schimeï, Réï, et les vaillants hommes de David, ne furent point avec Adonija. Adonija tua des brebis, des bœufs et des veaux gras, près de la pierre de Zohéleth, qui est à côté d’En-Roguel; et il invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes de Juda au service du roi. Mais il n’invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère. Alors Nathan dit à Bath-Schéba, mère de Salomon: N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache? Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon. Va, entre chez le roi David, et dis-lui: O roi mon seigneur, n’as-tu pas juré à ta servante, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône? Pourquoi donc Adonija règne-t-il? Et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j’entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles. Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux; et Abischag, la Sunamite, le servait. Bath-Schéba s’inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu’as-tu? Elle lui répondit: Mon seigneur, tu as juré à ta servante par l’Éternel, ton Dieu, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône. Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur! Il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis en quantité; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, chef de l’armée, mais il n’a point invité Salomon, ton serviteur. O roi mon seigneur, tout Israël a les yeux sur toi, pour que tu lui fasses connaître qui s’assiéra sur le trône du roi mon seigneur après lui. Et lorsque le roi mon seigneur sera couché avec ses pères, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traités comme des coupables. Tandis qu’elle parlait encore avec le roi, voici, Nathan le prophète arriva. On l’annonça au roi, en disant: Voici Nathan le prophète! Il entra en présence du roi, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre. Et Nathan dit: O roi mon seigneur, c’est donc toi qui as dit: Adonija régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône! Car il est descendu aujourd’hui, il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis en quantité; et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l’armée, et le sacrificateur Abiathar. Et voici, ils mangent et boivent devant lui, et ils disent: Vive le roi Adonija! Mais il n’a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon, ton serviteur. Est-ce bien par ordre de mon seigneur le roi que cette chose a lieu, et sans que tu aies fait connaître à ton serviteur qui doit s’asseoir sur le trône du roi mon seigneur après lui? Le roi David répondit: Appelez-moi Bath-Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi. Et le roi jura, et dit: L’Éternel qui m’a délivré de toutes les détresses est vivant! Ainsi que je te l’ai juré par l’Éternel, le Dieu d’Israël, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône à ma place, ainsi ferai-je aujourd’hui. Bath-Schéba s’inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi. Et elle dit: Vive à jamais mon seigneur le roi David! Le roi David dit: Appelez-moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent en présence du roi. Et le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre maître, faites monter Salomon, mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon. Là, le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l’oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon! Vous monterez après lui; il viendra s’asseoir sur mon trône, et il régnera à ma place. C’est lui qui, par mon ordre, sera chef d’Israël et de Juda. Benaja, fils de Jehojada, répondit au roi: Amen! Ainsi dise l’Éternel, le Dieu de mon seigneur le roi! Que l’Éternel soit avec Salomon comme il a été avec mon seigneur le roi, et qu’il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David! Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon. Le sacrificateur Tsadok prit la corne d’huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon! Tout le peuple monta après lui, et le peuple jouait de la flûte et se livrait à une grande joie; la terre s’ébranlait par leurs cris. Ce bruit fut entendu d’Adonija et de tous les conviés qui étaient avec lui, au moment où ils finissaient de manger. Joab, entendant le son de la trompette, dit: Pourquoi ce bruit de la ville en tumulte? Il parlait encore lorsque Jonathan, fils du sacrificateur Abiathar, arriva. Et Adonija dit: Approche, car tu es un vaillant homme, et tu apportes de bonnes nouvelles. Oui! Répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a fait Salomon roi. Il a envoyé avec lui le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l’ont fait monter sur la mule du roi. Le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l’ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont remontés en se livrant à la joie, et la ville a été émue: c’est là le bruit que vous avez entendu. Salomon s’est même assis sur le trône royal. Et les serviteurs du roi sont venus pour bénir notre seigneur le roi David, en disant: Que ton Dieu rende le nom de Salomon plus célèbre que ton nom, et qu’il élève son trône au-dessus de ton trône! Et le roi s’est prosterné sur son lit. Voici encore ce qu’a dit le roi: Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui m’a donné aujourd’hui un successeur sur mon trône, et qui m’a permis de le voir! Tous les conviés d’Adonija furent saisis d’épouvante; ils se levèrent et s’en allèrent chacun de son côté. Adonija eut peur de Salomon; il se leva aussi, s’en alla, et saisit les cornes de l’autel. On vint dire à Salomon: Voici, Adonija a peur du roi Salomon, et il a saisi les cornes de l’autel, en disant: Que le roi Salomon me jure aujourd’hui qu’il ne fera point mourir son serviteur par l’épée! Salomon dit: S’il se montre un honnête homme, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux; mais s’il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra. Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit: Va dans ta maison.

1 Rois 1:1-53 Bible en français courant (BFC)

Le roi David était devenu très vieux. Même quand on le couvrait de vêtements, il ne parvenait pas à se réchauffer. Alors les gens de son entourage lui dirent: «Nous allons chercher pour sa Majesté le roi une jeune fille vierge qui sera à son service, qui le soignera et qui couchera auprès de lui pour le réchauffer.» Ils cherchèrent donc une belle jeune fille dans tout le pays d'Israël; au village de Chounem, ils en trouvèrent une qui était particulièrement belle; elle s'appelait Abichag. Ils l'amenèrent au roi, elle entra à son service et le soigna, mais le roi n'eut pas de relations avec elle. A cette même époque, Adonia, le fils de David et de Haguite, qui était lui aussi un très beau jeune homme, jouait au prince en disant: «C'est moi qui serai le roi!» – En effet, il était né juste après Absalom. – Il s'était procuré des chars et des chevaux, ainsi qu'une troupe de cinquante hommes qui couraient devant son char. Pourtant, son père ne lui reprocha rien à ce sujet et ne lui demanda même jamais pourquoi il agissait ainsi. Adonia se mit à comploter avec le général Joab, dont la mère s'appelait Serouia, et avec le prêtre Abiatar, qui devinrent ses partisans. Par contre, le prêtre Sadoc, Benaya, fils de Yoyada, le prophète Natan, ainsi que Chiméi, Réi et les soldats de la garde personnelle de David, n'étaient pas des partisans d'Adonia. Un jour, Adonia organisa une grande fête à la “Pierre-qui-Glisse” près de la source des Blanchisseurs; on y sacrifia des moutons, des taureaux et des bêtes grasses. Il y avait invité les fils du roi David, ses frères, et tous les hommes importants de la région de Juda qui étaient au service du roi, à l'exception du prophète Natan, de Benaya, des soldats de la garde et de son frère Salomon. Alors Natan vint trouver Batchéba, la mère de Salomon: «Tu as certainement appris, lui dit-il, qu'Adonia, le fils de Haguite, agit comme s'il était roi; mais Sa Majesté le roi David n'en sait rien. Je vais donc te donner un conseil; si tu le suis, tu pourras sauver ta vie et celle de ton fils Salomon. Va trouver le roi David et dis-lui ceci: “Sa Majesté le roi m'avait bien promis que mon fils Salomon deviendrait roi après lui et qu'il prendrait place sur son trône. Alors pourquoi est-ce Adonia qui est devenu roi?” » Et Natan continua: «Au moment où tu finiras de parler avec le roi, moi aussi j'irai le trouver et je confirmerai ce que tu auras dit.» Batchéba se rendit donc chez le roi, qui était dans sa chambre à cause de son grand âge. Abichag de Chounem était là pour le servir. Batchéba s'agenouilla et s'inclina profondément devant le roi, qui lui demanda: «Que désires-tu?» Elle répondit: «Sa Majesté le roi m'avait promis devant le Seigneur son Dieu que mon fils Salomon deviendrait roi après lui et qu'il prendrait place sur son trône. Mais je viens d'apprendre que c'est Adonia qui est devenu roi, sans que tu en saches rien. En effet, Adonia a organisé une grande fête au cours de laquelle il a sacrifié des quantités de taureaux, de bêtes grasses et de moutons; il y a invité tous tes fils ainsi que le prêtre Abiatar et le général Joab, mais pas ton fils Salomon. Maintenant, Majesté, tout le peuple d'Israël attend avec impatience que tu proclames publiquement le nom de celui qui doit te succéder comme roi. Sinon, quand tu ne seras plus là, on nous traitera, mon fils Salomon et moi-même, comme des coupables.» Au moment où Batchéba finissait de parler avec le roi, le prophète Natan arriva au palais. On annonça au roi son arrivée, puis Natan entra et s'inclina devant le roi, le visage contre terre. Ensuite il dit: «Est-ce bien Sa Majesté le roi qui a décidé qu'Adonia deviendrait roi après lui et qu'il prendrait place sur son trône? En effet, Adonia est descendu aujourd'hui à la “Pierre-qui-Glisse”, il a organisé une grande fête au cours de laquelle il a sacrifié des quantités de taureaux, de bêtes grasses et de moutons. Il y a invité tes fils, ainsi que les chefs de l'armée et le prêtre Abiatar; tous ceux-là sont en train de manger et de boire avec lui, et crient: “Vive le roi Adonia!” Mais il n'a invité ni le prêtre Sadoc, ni Benaya, fils de Yoyada, ni ton fils Salomon, ni moi-même. Est-il possible que Sa Majesté le roi ait ainsi décidé de se choisir un successeur sans nous en informer, nous, ses fidèles serviteurs?» Alors le roi David ordonna: «Rappelez Batchéba!» Quand Batchéba fut de nouveau devant lui, il lui fit ce serment: «Par le Seigneur vivant, qui m'a toujours secouru quand j'étais dans des situations difficiles, je jure que je vais réaliser aujourd'hui même ce que je t'avais déjà promis devant le Seigneur, le Dieu d'Israël, lorsque je t'ai dit: “Ton fils Salomon deviendra roi après moi et prendra place sur mon trône.” » Alors Batchéba s'agenouilla, s'inclina jusqu'à terre devant le roi, puis elle s'écria: «Vive Sa Majesté le roi David, pour toujours!» Ensuite David fit appeler le prêtre Sadoc, le prophète Natan et Benaya, fils de Yoyada; lorsqu'ils furent devant lui, il leur ordonna: «Rassemblez les gens de mon entourage; puis faites monter mon fils Salomon sur ma mule royale et conduisez-le à la source de Guihon. Là, le prêtre Sadoc et le prophète Natan verseront de l'huile sur sa tête pour le consacrer roi d'Israël. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez: “Vive le roi Salomon!” Ensuite vous remonterez à la ville en marchant derrière lui; et Salomon viendra prendre place sur mon trône et me succédera comme roi, car c'est lui que j'ai désigné comme chef à la tête des peuples d'Israël et de Juda.» Benaya répondit au roi: «C'est bien dit, Majesté! C'est le Seigneur Dieu lui-même qui a parlé par la bouche du roi. Qu'il soit avec Salomon comme il a été avec toi, et qu'il rende le règne de Salomon encore plus glorieux que le tien!» Le prêtre Sadoc, le prophète Natan et Benaya, fils de Yoyada, avec les Crétois et les Pélétiens de la garde royale, se rendirent donc auprès de Salomon; ils le firent monter sur la mule royale de David et le conduisirent à la source de Guihon. Le prêtre Sadoc avait pris dans la tente du Seigneur la corne remplie d'huile consacrée; il en versa sur la tête de Salomon pour le consacrer roi. Alors on sonna de la trompette et tous ceux qui étaient là se mirent à crier: «Vive le roi Salomon!» Puis tout le monde remonta à la ville en marchant derrière lui; les gens jouaient de la flûte et manifestaient une si grande joie que la terre était comme secouée par leurs cris. Adonia et tous ses invités, qui avaient fini de manger, entendirent du bruit; Joab distingua même la sonnerie de trompette et demanda: «Que signifie cette agitation bruyante dans la ville?» Il finissait de poser cette question quand Yonatan, le fils du prêtre Abiatar, arriva. «Entre, lui dit Adonia, car tu es un homme d'honneur, et tu apportes certainement de bonnes nouvelles.» – «Hélas non! répondit Yonatan. Sa Majesté le roi David a désigné Salomon pour lui succéder comme roi. David a ordonné au prêtre Sadoc, au prophète Natan et à Benaya, fils de Yoyada, avec les Crétois et les Pélétiens de la garde, d'accompagner Salomon; alors ceux-ci l'ont fait monter sur la mule royale, puis le prêtre Sadoc et le prophète Natan l'ont consacré roi près de la source de Guihon. Ensuite tout le monde est remonté de là en manifestant sa joie, et la population de la ville est tout excitée; voilà d'où venait le bruit que vous avez entendu. De plus, continua Yonatan, Salomon a pris place sur le trône royal, et les ministres sont venus féliciter Sa Majesté le roi David en disant: “Nous souhaitons que ton Dieu rende la renommée de Salomon encore plus grande que la tienne, et qu'il rende son règne encore plus glorieux que le tien.” Et alors le roi, sur son lit, s'est incliné profondément et a déclaré: “Je remercie le Seigneur, le Dieu d'Israël, qui m'a donné aujourd'hui un successeur, et qui surtout m'a permis de vivre ces événements.” » Tous les invités d'Adonia furent effrayés par ces paroles; ils se levèrent et s'en allèrent chacun de son côté. Adonia lui-même eut tellement peur de Salomon qu'il alla se réfugier auprès de l'autel des sacrifices. Quelqu'un vint l'annoncer à Salomon en ces termes: «Adonia a tellement peur de toi qu'il s'est réfugié auprès de l'autel; là, il a dit: “Je ne quitterai cet endroit que si le roi Salomon me promet de ne pas me faire mourir.” » Salomon répondit: «S'il se conduit en honnête homme, je ne lui ferai aucun mal; mais s'il commet la moindre faute, il devra mourir.» Le roi Salomon envoya quelqu'un chercher Adonia auprès de l'autel; on le fit descendre de là, et il vint s'incliner jusqu'à terre devant le roi. Alors Salomon lui dit: «Tu peux retourner chez toi!»