1 Jean 4:7-8,20
1 Jean 4:7-8 Bible J.N. Darby (JND)
Bien-aimés, aimons-nous l’un l’autre, car l’amour est de DIEU, et quiconque aime est né de DIEU et connaît DIEU. Celui qui n’aime pas n’a pas connu DIEU, car DIEU est amour.
1 Jean 4:20 Bible J.N. Darby (JND)
Si quelqu’un dit : J’aime DIEU, et qu’il haïsse son frère, il est menteur ; car celui qui n’aime pas son frère qu’il voit, comment peut-il aimer DIEU qu’il ne voit pas ?
1 Jean 4:7-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Amis très chers, aimons-nous les uns les autres, parce que l’amour vient de Dieu. Tous ceux qui aiment sont enfants de Dieu et ils connaissent Dieu. Ceux qui n’aiment pas ne connaissent pas Dieu, parce que Dieu est amour.
1 Jean 4:20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Si quelqu’un dit : « J’aime Dieu », et s’il déteste son frère ou sa sœur, c’est un menteur. En effet, celui qui n’aime pas un frère ou une sœur qu’il voit, il ne peut pas aimer Dieu qu’il ne voit pas.
1 Jean 4:7-8 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres; car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu. Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
1 Jean 4:20 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Si quelqu'un dit: J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?
1 Jean 4:7-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mes chers amis, aimons-nous les uns les autres, car l’amour vient de Dieu. Celui qui aime est né de Dieu et il connaît Dieu. Qui n’aime pas n’a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
1 Jean 4:20 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Si quelqu’un prétend aimer Dieu tout en détestant son frère, c’est un menteur. Car s’il n’aime pas son frère qu’il voit, il ne peut pas aimer Dieu qu’il ne voit pas.
1 Jean 4:7-8 Bible Segond 21 (S21)
Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, car l'amour vient de Dieu, et toute personne qui aime est née de Dieu et connaît Dieu. Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
1 Jean 4:20 Bible Segond 21 (S21)
Si quelqu'un dit: «J’aime Dieu», alors qu'il déteste son frère, c'est un menteur. En effet, si quelqu’un n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?
1 Jean 4:7-8 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Bien-aimés, aimons nous les uns les autres; car l’amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu. Celui qui n’aime pas n’a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
1 Jean 4:20 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Si quelqu’un dit: J’aime Dieu, et qu’il haïsse son frère, c’est un menteur; car celui qui n’aime pas son frère qu’il voit, comment peut-il aimer Dieu qu’il ne voit pas?
1 Jean 4:7-8 Bible en français courant (BFC)
Mes chers amis, aimons-nous les uns les autres, car l'amour vient de Dieu. Quiconque aime est enfant de Dieu et connaît Dieu. Celui qui n'aime pas ne connaît pas Dieu, car Dieu est amour.