1 Corinthiens 6:12,19
1 Corinthiens 6:12 Bible J.N. Darby (JND)
Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais je ne me laisserai, moi, asservir par aucune.
1 Corinthiens 6:19 Bible J.N. Darby (JND)
Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit qui est en vous, et que vous avez de DIEU ? Et vous n’êtes pas à vous-mêmes
1 Corinthiens 6:12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Certains disent : « Tout m’est permis. » Oui, mais tout n’est pas bon pour vous. « Tout m’est permis », c’est vrai, mais je ne veux pas être esclave de quelque chose.
1 Corinthiens 6:19 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Vous le savez : votre corps est le temple de l’Esprit Saint. Cet Esprit est en vous, et Dieu vous l’a donné. Vous ne vous appartenez pas à vous-mêmes.
1 Corinthiens 6:12 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Tout m'est permis, mais tout n'est pas utile; tout m'est permis, mais je ne me laisserai pas asservir par quoi que ce soit.
1 Corinthiens 6:19 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes?
1 Corinthiens 6:12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tout m’est permis. Certes, mais tout n’est pas bon pour moi. Tout m’est permis, c’est vrai, mais je ne veux pas me placer sous un esclavage quelconque.
1 Corinthiens 6:19 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple même du Saint-Esprit qui vous a été donné par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas à vous-mêmes.
1 Corinthiens 6:12 Bible Segond 21 (S21)
Tout m'est permis, mais tout n'est pas utile; tout m'est permis, mais je ne me laisserai pas dominer par quoi que ce soit.
1 Corinthiens 6:19 Bible Segond 21 (S21)
Ne le savez-vous pas? Votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous et que vous avez reçu de Dieu. Vous ne vous appartenez pas à vous-mêmes
1 Corinthiens 6:12 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Tout m’est permis, mais tout n’est pas utile; tout m’est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit.
1 Corinthiens 6:19 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes?
1 Corinthiens 6:12 Bible en français courant (BFC)
Vous allez jusqu'à dire: «Tout m'est permis.» Oui, cependant tout ne vous est pas bon. Je pourrais dire: «Tout m'est permis», mais je ne vais pas me laisser asservir par quoi que ce soit.