1 Chroniques 29:11-13
1 Chroniques 29:11-13 Bible J.N. Darby (JND)
À toi, ÉTERNEL, est la grandeur, et la force, et la gloire, et la splendeur, et la majesté ; car tout, dans les cieux et sur la terre, [est à toi]. À toi, ÉTERNEL, est le royaume et l’élévation, comme Chef sur toutes choses ; et les richesses et la gloire viennent de toi, et tu domines sur toutes choses ; et la puissance et la force sont en ta main, et il est en ta main d’agrandir et d’affermir toutes choses. Et maintenant, ô notre DIEU, nous te célébrons, et nous louons ton nom glorieux.
1 Chroniques 29:11-13 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
À toi, SEIGNEUR, la force et la puissance, l’honneur, la beauté et la grandeur ! Tout est à toi, dans le ciel et sur la terre. Tu es le roi, toi qui es au-dessus de tous les êtres. La richesse et l’honneur viennent de toi. C’est toi le maître de tout. Tu possèdes la force et la puissance. Grâce à toi, tout grandit et devient fort. Et maintenant, notre Dieu, nous te disons merci et nous chantons la louange de ton nom magnifique.
1 Chroniques 29:11-13 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
A toi, Eternel, la grandeur, la force et la magnificence, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t'appartient; à toi, Eternel, le règne, car tu t'élèves souverainement au-dessus de tout! C'est de toi que viennent la richesse et la gloire, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir d'agrandir et d'affermir toutes choses. Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
1 Chroniques 29:11-13 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
A toi, Eternel, appartiennent ╵la grandeur, la puissance ╵et la magnificence, et la gloire et la majesté. Car tout ce qui est dans le ciel ╵et sur la terre ╵est à toi, Eternel. C’est à toi qu’appartient le règne, tu es le souverain ╵au-dessus de tout être. Et c’est de toi que viennent ╵la richesse et la gloire. Tu domines sur tout et dans ta main résident ╵la force et la puissance, tu détiens le pouvoir ╵d’élever qui tu veux ╵et de le rendre fort. C’est pourquoi, notre Dieu, ╵nous te louons, nous célébrons ta gloire.
1 Chroniques 29:11-13 Bible Segond 21 (S21)
A toi, Eternel, sont la grandeur, la puissance et la splendeur, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est dans le ciel et sur la terre t'appartient. A toi, Eternel, sont le règne et l’autorité suprême! C'est de toi que viennent la richesse et l’honneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous célébrons ton nom glorieux.
1 Chroniques 29:11-13 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
A toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l’éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t’appartient; à toi, Éternel, le règne, car tu t’élèves souverainement au-dessus de tout! C’est de toi que viennent la richesse et la gloire, c’est toi qui domines sur tout, c’est dans ta main que sont la force et la puissance, et c’est ta main qui a le pouvoir d’agrandir et d’affermir toutes choses. Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
1 Chroniques 29:11-13 Bible en français courant (BFC)
C'est à toi, Seigneur, qu'appartiennent la grandeur, la puissance, la splendeur, l'éclat et la majesté! Oui, dans le ciel et sur la terre, tout t'appartient, Seigneur, car tu es le roi, le souverain maître de tous les êtres. La richesse et la gloire viennent de toi, qui domines sur toute chose. Tu possèdes la force et la puissance, tu détiens le pouvoir d'élever et de fortifier qui tu veux. C'est pourquoi, notre Dieu, nous te louons et nous proclamons ton nom merveilleux.