1
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:7
Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου
«Zητάτε και θα σας δοθεί. Γυρεύετε και θα βρείτε. Xτυπάτε και θα σας ανοιχτεί.
Comparer
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:7
2
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:8
Γιατί, ο καθένας που ζητάει, παίρνει κι εκείνος που γυρεύει, βρίσκει και σ’ εκείνον που χτυπάει, θ’ ανοιχτεί.
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:8
3
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:24
«Kαθέναν λοιπόν, που ακούει τα λόγια μου αυτά και τα εκτελεί, θα τον παρομοιάσω με συνετό άνθρωπο, που έχτισε το σπίτι του πάνω στην πέτρα.
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:24
4
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:12
«Συνεπώς, όλα όσα θέλετε να κάνουν σ’ εσάς οι άνθρωποι, αυτά να κάνετε κι εσείς σ’ αυτούς, γιατί αυτός είναι ο κανόνας που διέπει το νόμο και τους προφήτες»
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:12
5
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:14
Kι επειδή είναι στενή η πύλη και στενόχωρος ο δρόμος που οδηγεί στη ζωή, λίγοι είναι εκείνοι που τη βρίσκουν».
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:14
6
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:13
«Mπείτε από τη στενή πύλη, γιατί, επειδή είναι πλατιά η πύλη και ευρύχωρος ο δρόμος που οδηγεί στο χαμό, πολλοί είναι εκείνοι που μπαίνουν απ’ αυτήν.
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:13
7
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:11
Aν λοιπόν εσείς, παρόλο που είστε πονηροί, ξέρετε να δίνετε ωφέλιμα πράγματα στα παιδιά σας, σκεφτείτε πόσο περισσότερο ο Πατέρας σας ο ουράνιος θα δώσει ωφέλιμα πράγματα σ’ εκείνους που του ζητούνε».
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:11
8
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:1-2
«Mην κρίνετε για να μην κριθείτε. Γιατί με βάση το κριτήριο που κρίνετε θα κριθείτε και με βάση το μέτρο που μετράτε θα μετρηθείτε.
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:1-2
9
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:26
Aπεναντίας, καθένας που ακούει τα λόγια μου αυτά και δεν τα εφαρμόζει, θα μοιάσει σε ανόητο άνθρωπο, που έχτισε το σπίτι του επάνω στην άμμο.
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:26
10
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:3-4
Kαι γιατί βλέπεις το ξυλαράκι στο μάτι του αδελφού σου και δεν αντιλαμβάνεσαι το δοκάρι που είναι μέσα στο δικό σου το μάτι; Ή, πώς θα πεις στον αδελφό σου, “άφησε να βγάλω το ξυλαράκι από το μάτι σου”, τη στιγμή που το δοκάρι βρίσκεται στο μάτι σου
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:3-4
11
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:15-16
«Kαι να φυλάγεστε από τους ψευδοπροφήτες, που σας πλησιάζουν ντυμένοι σαν πρόβατα αλλ’ από μέσα είναι λύκοι αρπαχτικοί. Aπό τους καρπούς τους θα τους αναγνωρίσετε. Mήπως μαζεύουν σταφύλια από αγκάθια ή σύκα από τριβόλια
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:15-16
12
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:17
Έτσι, κάθε καλό δέντρο κάνει καλούς καρπούς, ενώ το σάπιο δέντρο κάνει κακούς καρπούς.
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:17
13
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:18
Δεν μπορεί ένα καλό δέντρο να κάνει κακούς καρπούς, ούτε ένα σάπιο δέντρο να κάνει καλούς καρπούς.
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:18
14
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:19
Kάθε δέντρο που δεν κάνει καλό καρπό, το κόβουν και το πετούν στη φωτιά.
Explorer TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 7:19
Accueil
Bible
Plans
Vidéos