Iloa maailmaasi! Lähtölaskenta jouluunEsimerkki
Brittiläiset sotilaat viettivät jouluaattoa 1914 ranskalaisella taistelukentällä ensimmäisen maailmansodan aikana. Neljän kuukauden taistelun jälkeen yli miljoona miestä oli menehtynyt verisessä konfliktissa. Kuolleiden sotilaiden ruumiit olivat hajallaan vastapuolten taisteluhautojen välissä.
Keskellä hyistä taistelukenttää Ranskassa tapahtui ihme! Brittiläiset joukot katsoivat ihmeissään, kun saksalaisten taisteluhautojen ylle ilmestyi kynttilöin koristeltuja puita.
Nuori brittiläinen sotilas kirjoitti päiväkirjaansa: ”Rikas baritoniääni saksalaisesta rintavarustuksesta alkoi laulaa laulua, jota muistan saksalaisen hoitajani laulaneen minulle... totinen ja herkkä ääni nousi jäisestä usvasta. Se oli niin omituista... kuin olisi ollut toisessa maailmassa.”
”Jouluyö, juhlayö, päättynyt kaikk' on työ.” (“Silent Night, Holy Night. All is calm. All is bright.”)
Kun saksalaiset sotilaat lopettivat laulamisen, brittiläiset päättivät vastata samalla mitalla. Sen sijaan, että olisivat kostaneet tykin karjunnalla, Englannin armeijan miehet lauloivat:
”Joulu ensimmäinen tuo, jolloin paimenten luo tuli enkeli riemua ilmoittamaan...”
Kun iloisen, vanhan Englannin pojat lopettivat ”Syntynyt viaton Jeesus on” (“Born is the King of Israel!”), vihollinen alkoi taputtaa ja aloitti mukaansatempaavan laulun ”Oi kuusipuu”.
Kun Britannian joukot puolestaan alkoivat laulaa ”Nyt riemuiten tänne” (“Oh Come All Ye Faithful!”), tuolla hetkellä saksalaiset yhtyivät mukaan lauluun. He lauloivat vihollisen kanssa.
Tämä oli mitä erikoislaatuisin tapahtuma keskellä veren kastelemaa taistelukenttää! Kaksi vastakkaista kansakuntaa lauloivat samaa joululaulua raivokkaan sodan keskellä. Muistiin on merkitty, että vihollissotilaat tervehtivät toisiaan ei kenenkään maalla, joka vain minuutteja aiemmin oli ollut tappovyöhyke. Sotilaat toivottivat toisilleen hyvää joulua ja sopivat, etteivät ampuisi kivääreillään joulupäivänä.
Tuhannet sotilaat juhlivat Rauhan Ruhtinaan syntymää menehtyneiden aseveljiensä ruumiiden keskellä.
Yksinäinen ääni alkoi laulaa ”Jouluyö”-laulua ranskaksi... hänen ääneensä yhtyi toinen laulaen saksaksi... ja lopulta sanat olivat englanniksi.
Kenen kanssa sinun pitää tehdä rauha tänä joulunaikana? Oletko osallistunut raivokkaaseen taisteluun, joka on raastanut elämän sielustasi? Joulu on historian hetki, jolloin rauha on täysin mahdollinen, koska Lapsi tuli tuomaan rauhan kaikille sukupolville.
Keskellä hyistä taistelukenttää Ranskassa tapahtui ihme! Brittiläiset joukot katsoivat ihmeissään, kun saksalaisten taisteluhautojen ylle ilmestyi kynttilöin koristeltuja puita.
Nuori brittiläinen sotilas kirjoitti päiväkirjaansa: ”Rikas baritoniääni saksalaisesta rintavarustuksesta alkoi laulaa laulua, jota muistan saksalaisen hoitajani laulaneen minulle... totinen ja herkkä ääni nousi jäisestä usvasta. Se oli niin omituista... kuin olisi ollut toisessa maailmassa.”
”Jouluyö, juhlayö, päättynyt kaikk' on työ.” (“Silent Night, Holy Night. All is calm. All is bright.”)
Kun saksalaiset sotilaat lopettivat laulamisen, brittiläiset päättivät vastata samalla mitalla. Sen sijaan, että olisivat kostaneet tykin karjunnalla, Englannin armeijan miehet lauloivat:
”Joulu ensimmäinen tuo, jolloin paimenten luo tuli enkeli riemua ilmoittamaan...”
Kun iloisen, vanhan Englannin pojat lopettivat ”Syntynyt viaton Jeesus on” (“Born is the King of Israel!”), vihollinen alkoi taputtaa ja aloitti mukaansatempaavan laulun ”Oi kuusipuu”.
Kun Britannian joukot puolestaan alkoivat laulaa ”Nyt riemuiten tänne” (“Oh Come All Ye Faithful!”), tuolla hetkellä saksalaiset yhtyivät mukaan lauluun. He lauloivat vihollisen kanssa.
Tämä oli mitä erikoislaatuisin tapahtuma keskellä veren kastelemaa taistelukenttää! Kaksi vastakkaista kansakuntaa lauloivat samaa joululaulua raivokkaan sodan keskellä. Muistiin on merkitty, että vihollissotilaat tervehtivät toisiaan ei kenenkään maalla, joka vain minuutteja aiemmin oli ollut tappovyöhyke. Sotilaat toivottivat toisilleen hyvää joulua ja sopivat, etteivät ampuisi kivääreillään joulupäivänä.
Tuhannet sotilaat juhlivat Rauhan Ruhtinaan syntymää menehtyneiden aseveljiensä ruumiiden keskellä.
Yksinäinen ääni alkoi laulaa ”Jouluyö”-laulua ranskaksi... hänen ääneensä yhtyi toinen laulaen saksaksi... ja lopulta sanat olivat englanniksi.
Kenen kanssa sinun pitää tehdä rauha tänä joulunaikana? Oletko osallistunut raivokkaaseen taisteluun, joka on raastanut elämän sielustasi? Joulu on historian hetki, jolloin rauha on täysin mahdollinen, koska Lapsi tuli tuomaan rauhan kaikille sukupolville.
Raamattu
Tietoa tästä suunnitelmasta
Joulu on aikaa, jolloin meidän kaikkien tulisi odottaa Taivaan väliintuloa pölyiseen ja likaiseen elämäämme. Joulu on aikaa, joka muistuttaa meitä siitä, että ihmeitä todella tapahtuu, rukouksiin oikeasti vastataan, ja että Taivas on vain yhden vastauksen päässä. Marian, Joosefin, Sakariaan ja Elisabetin sekä paimenten ja idän tietäjien kokemusten kautta tässä lukusuunnitelmassa tutkitaan ensimmäisen joulun merkitystä sekä sitä, miten se nivoutuu meidän elämäämme tänään.
More
Haluamme kiittää Carol McLeodia ja Just Joy Ministriesia tämän hartauden tarjoamisesta. Lisätietoja: www.justjoyministries.com