JUAN 7
7
Jesusiź laqhnakaki ana nïźkiś kiriyatćha
1Xalla neqhśtan Jesusaki Galilea yoqaran oqhlayatćha. Niźaśa ana ni judea yoqkiś oqhlayś pekchićha, ni judiu źoñinakaź ni konśxapa qhuran. 2Neqhśtan ni judiu źoñinakź śhujlla qhuyś phiśta waxillaź irantiźkatćha, 3niźaśa nïź laqhnakaki nïźkiś khichićha:
–Amki ana teqhś ekla judea yoqa oqa, niźaśa ni am apśñinakaki xalla nikhu ni amiź pätanaka śaqax cherla. 4Niźaśa tshi paxta khiś pekñiki anaź xamaśit ćhhultaqinaka päsaćha. Amki waxim tiźtanaka päla thapa ti źoñinakź tukkiś pälla.
5Nuź chïkuki nïź laqhnakaki anaź nïźkiś kiriyatćha. 6Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Weth oraki imaź irantiźkićha, niźaśa anćhukaltaki ćhhul orami thakśtapanqaśśa. 7Niźaśa ni ana Yöś kirïchi źoñinakaki anaź anćhuk ćhhaxwasaćha; ans ni źoñinakaki werh ćhhaxwćha, niźaśa werhki ni ana śuma päñi źoñinakź ujnaka qhanal khiwćha. 8Niźaśa anćhukqaź ni phiśta oqa, werhki anal oqaćha; niźaśa weth oraki imaź irantiźkićha.
9Xalla ti chïźku Jesusaki Galilea wathkiś eklichićha.
Jesusaki ni śhujlla qhuyś phiśtikinćha
10Neqhśtan nïź laqhnakaź oqhtan, Jesusaki xamaśit ni phiśta oqhchićha. 11Neqhśtan ni judiu źoñinakaki ni phiśtikiś qhuraćha tuź khikan:
–¿Xaqsikint khes ni źoñixo?
12Niźaśa ni tama źoñinakaki añcha nïźkiśtan parlatćha: Yaqhapa źoñinakaki khetćha: “Nïki añcha śuma źoñićha”; niźaśa yaqhapa źoñinakaśaqaś khetćha: “Nïki ana śumaćha źoñi millk'untiñićha.”
13Niźaśa ni judiu źoñinakaki Jesusiźkiśtan ana qhanakama parlatćha, ni judiu chawkh jilirinaka eqhsku.
14Neqhśtan ni Jesusaki phiśta taypi khisnan Timlukiś luśhku thaxni qallantichićha. 15Neqhśtan ni judiu źoñinakaki iśpantichi, tuź khetćha:
–¿Ana isturiyźku xaqhnuź añcha tiźtanaka ti śiśxo?
16Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–Weth thaxinśki anaź wethta, ans ni werh kuchanźkiñiźtaćha. 17Niźaśa xaqhsiltat Yöś quśkama päśpekćhaxa xalla nïki, weth thaxinś paxasaćha Yöśkiśtan thonćhaxa uśh weth quśkamat pawućhaxa. 18Xalla ni perśun quśkiśtan chïñi źoñiki, ni źoñinaka ni mintaxuqaś chïćha; xalla ni kuchanźkiñiź śuma taqu qhurñiki werarapanź chïćha, niźaśa nïźkiśiki anaź toskar taquki źelhćha.
19“¿Moisesaki anax anćhukakiś werar lï thächixo? Neqhśtan anćhukki anapan ni lï kaśśinćhukćha. ¿Qhaźtikiśtanź werh konś pekxo?”
20Neqhśtan ni źoñinakaki nïźkiś qhäśićha:
–¡Amki anaśum yenqhaź tantamqaya! ¿Jëkit am konś pekxo?
21Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–Ni weriź śinta milajrulla ni jejś thuñkiś pätikiśtan, anćhukki thappachaź iśpantićha. 22Niźaśa Moiseski anćhukakiś chïchićha ni źoñi chimpiś usa waqaychaxu, (xalla tïki anaź Moiseskiśtan thonatćha ans ni achchi ephnakźkiśtanź thonatćha), niźaśa anćhukki ni wawź qhxeśqi źerañi xañchilla śhapinćhukćha ni śawatumi. 23Niźaśa anćhukki ana ni Moisés lï aqślayku ni śawatu jejś thuñkiśimi ni źoñi chimpiś päyinćhukćha, ¿qhaźtikiśtanź wethxapa źaxwxo ni śawatu jejś thuñkiś tshi lä źoñi liwjpacha nïź konkiśtan ćhhetintikiśtanxo? 24Niźaśa anćhukki anaź ni źoñź chercherkiśtanqaś juchjiptaya. Niźaśa źoñi juchjiptaykuki cheqpacha juchjiptaya.
Jesusaki nïź thontikiśtan chïćha
25Neqhśtan yaqhap Jerusalén wathchiś źoñinakaki pewksasi qallantichićha:
–¿Anax ti źoñi konśxapa qhurtaxo? 26Niźaśa xalla neqhśiki qhanaruź parlićha, neqhśtan anaź jëkhmi qhaźkhićha. ¿Ni jilirinakaki ti źoñi paxchex khesaya cheqpacha Mesías khikan? 27Niźaśa ti źoñi xaqhsiktan thonchiźlaxa xalla ni śiśućha werhnakki; niźaśa ni Mesías thonanaki anaź jëkhmi xaqhsiktan thonchi śiśakićha.
28Xalla ni chïñinaka nonźku Jesusaki ni Timlukiś thaxinkan qhana chïchićha:
–¡Niźtaki anćhukki xaqhsikiśtan werh thonchi śiśani! Ans werhki anaź weth quśkama thonchinki, niźaśa anćhukki ni werh kuchanźkiñi anaź paxćha, xalla nïki cheqpachapanćha. 29Xalla ni werh kuchanźkiñi werhkil paxućha xalla nïźkiśtan thonućha.
30Neqhśtan ninakaki tanśpekatćha, ni tanś ora ima irantiźkan anaź xaqhsiltami tanśi atchićha. 31Neqhśtan tama źoñinaka nïźkiś kirïchićha, niźaśa tuź khetćha:
–Mesías thontanaki, ¿ti źoñźkiśtan tshanti anaź tshan milajrunaka päsaćha?
Fariseo źoñinakaki Jesusa tani thuriyćha
32Ni fariseonakaki ni źoñinaka Jesusiźkiśtan chïñi nonźku; neqhśtan ninakaki ni timlu cheqan chawkh jilirinakźtan, Jesusa tanźkaxu timlu cheqśñi śultatunaka kuchanchićha. 33Neqhśtan Jesusaki khichićha:
–Werhki anćhukatan tshi qhaźtallaqaś źelaćha, neqhśtan werhki werh kuchanźkiñiźkinl kuttaćha. 34Niźaśa anćhukki werh qhurakićha, neqhśtan anćhukki anaź werh waćhakićha, niźaśa xaqhsikin werh źelaćhaxa xalla nikhu anćhukki anaź oqi atasaćha.
35Xalla neqhśtan ni judiu źoñinakaki ninakpora pewksasi qallantichićha:
–¿Ti źoñiki xaqhsipan oqasaxo, ućhumnak ana wathśxapaxo? ¿Ni griego źoñinakź wathkin wichansi judiu źoñinakźkin niźaśa ni griego źoñinakźkiś thaxni oqasaya? 36Niźaśa tuź khichićha ‘anćhukki werh qhurakićha, neqhśtan anćhukki anaź werh waćhasaćha, niźaśa xaqhsikin werh źelaćhaxa xalla nikhu anćhukki anaź oqi atasaćha, ¿xalla ti chïtaki qhaźpan khexo?’
Źethñi puj qhaś
37Xalla ni phiśti tukuśinskiś ni chawkh thuñkiś, Jesusaki tshitsku phurhpacha chïchićha tuź khikan:
–Xaqhsilta źoñit qhaś pekćhaxa, wethkin thona niźaśa likhźna. 38Xalla ni wethkiś kirïñiki nïź tuśhkiśtanaki źethñi qhaś ulnakićha, xalla nuź khićha ni khjirtikiśiki.
39Jesusaki nuź chïkanaki Espirituźkiśtanź chiyatćha, xalla nïźkiś kirïñi źoñinakaki Espíritu Santuź tanźnakićha; niźaśa Jesusa ima tikhźnan niźaśa ana tsewkta yoqa oqan, xalla ni Espirituki imaź thonatćha.
Źoñinakpora t'aqsta
40Neqhśtan ni tama źoñinakźkiśtan ni chïtanaka nonźku, tshi qhaźultan źoñinakaki khichićha:
–Tïki cheqpacha Yöśkiśtan chïñićha.
41Niźaśa yaqhapaśti tuź khetćha:
–Tïćha ni Mesiaski.
Niźaśa yaqhapanakaśti tuź khetćha:
–Mesiaski anaź Galilea yoqkiśtan thonasaćha. 42Xalla ni khjirtaki khićha, ni Mesiaski rey Davidź oqhñikiśtan thonakićha, niźaśa Belén qolta wathkiśtan thonakićha niźaśa ni Davidź wathkiśtan.
43Ni Jesusaź khen ni źoñinakaki t'aqsićha. 44Neqhśtan yaqhapanakaki Jesusa tanś pekatćha, niźaśa ana xaqhsiltami tanśñi atchićha.
Ni judiu jilirinakaki Jesusiźkiś ana kiriyatćha
45Ni timlu cheqśñi śultatunakaki ni fariseonakźkin niźaśa timlu chawkh jilirinakźkin kephchićha, neqhśtan ninakźkiś pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan ni Jesusa ana śhikchinćhuktaxo?
46Neqhśtan ni śultatunakaki qhäśićha:
–¡Anapanź xaqhsilta źoñimi niźta chïchiki!
47Neqhśtan ni fariseo źoñinakaki khichićha:
–¿Niźaśa anćhukmi millk'untis qatchinćhukćha? 48¿Xaqhsilta ućhumnaka irpiñi chawkh jilirit nïźkiś kirïchixo, uśh fariseo źoñinakźkiśtax nïźkiś kirïchi? 49Xalla ni Jesusiźkiś kirïchi źoñinakaki anaź Moisés lï paxćha, xalla niźtikiśtan Yöśki ninaka kaśtikakićha.
50Neqhśtan Nicodemo fariseonakźkiśtan tshi wën Jesusa cherśñi oqhchiki, ninakźkiś khichićha:
51–Ima nonźkanaki niźaśa nïź pätanaka ana śiśku, ućhum lïkiśiki anaź ujchiśśamćha khesaćha.
52Neqhśtan ninakaki qhäśićha:
–¿Amki Galileo źoñimśaqaśqaya? Niźaśa amki ni khjirtanaka cherźna, Galilea yoqchiś źoñinakaki anapan Yöśkiśtan chïñi ulanchiki. 53Xalla neqhśtan ni źoñinakaki śapamayni perśun qhuya oqhchićha.
Tällä hetkellä valittuna:
JUAN 7: CHIPBO
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.