Mateo 5

5
I cʌntesa Jesús ti bujtʌl
1Che' bʌ tsi' q'uele Jesús tempʌbil bajc'ʌl wiñicob x'ixicob, tsa' letsi majlel ti bujtʌl, tsa' buchle. Che' buchulix Jesús, tsa' tiliyob xcʌnt'añob i cha'añ ba'añ. 2Tsa' caji ti t'añ, tsa' caji i cʌntesañob, tsi' su'beyob:
Jiñi tijicñayo' bʌ ti Dios
(Lc 6.20-23)
3Tijicñayob jiñi mu' bʌ i ña'tañob ma'añic i bajñel wenlel i pusic'al#5.3 Ma'añic i bajñel wenlel i pusic'al: Jiñobʌch jiñi mach bʌ añic mi' yʌc'ob ti' pusic'al i chu'bʌañ, yic'ot jiñobʌch jiñi mu' bʌ i ñopob Dios (Sal 22.24; 69.32-33; Is 29.19; 61.1-2; Mt 11.5; Lc 4.18; Stg 2.5).
come i cha'añob i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan.#5.3 Come i cha'añob i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan. Jiñi t'añ i yumʌntel, yom mi yʌl: Juntiquil rey woli bʌ i cha'len yumʌntel ti jump'ejl tejclum; yic'ot añ yam bʌ isujmlel: Jiñʌch che' wiñicob x'ixicob ochemob ti' wenta juntiquil yumʌl; ti jiñi tsiji' bʌ wen t'añ mi' wen cʌjñel isujmlel ili t'añ i yumʌntel; jiñi cha'añ isujmlel i t'añ Jesús, jiñʌch cha'añ mi caj i tajob i wenlel mu' bʌ i yochelob ti' yumʌntel Dios (Mt 3.2).
4Tijicñayob jiñi woliyo' bʌ ti uq'uel,
come muq'uix i ñuq'uesʌbentelob i pusic'al.
5Tijicñayob jiñi utso' bʌ i pusic'al,
come mi caj i yʌq'ueñtelob pañimil.
6Tijicñayob jiñi año' bʌ i wi'ñal yic'ot i tiquinti' cha'añ chuqui toj,
come mi caj i bujt'esʌntelob i pusic'al.
7Tijicñayob jiñi mu' bʌ i cha'leñob p'untaya,
come mi caj i p'untʌntelob.
8Tijicñayob jiñi sʌco' bʌ i pusic'al,
come mi caj i q'uelob Dios.
9Tijicñayob jiñi mu' bʌ i ñʌch'chocoñob xleto,
come mi caj i sujbelob ti' yalobil Dios.
10Tijicñayob jiñi mu' bʌ i tic'lʌntelob cha'añ chuqui toj,
come i cha'añob i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan.
11Tijicñayetla che' mi' p'ajetla wiñicob che' mi' tic'lañetla
yic'ot che' mi' pʌq'uetla ti jujunchajp jontolil cha'añ tsa' la' ñopoyon.#1 P 4.14
12U'binla i tijicñʌyel la' pusic'al, come ñuc la' chobejtʌbal ti panchan, come che' ja'el tsi' tic'layob x'alt'añob wajali.
I yʌts'mil pañimil
13Jatetla i yʌts'miletla pañimil. Mi tsa' jili i tsajel ats'am, ¿bajche' mi caj i cha' tsaj-esʌntel? Ma'añix i c'ʌjñibal, mi lac choc ba' mi' t'uchtañob majlel wiñicob.#5.13 Ili t'añ ats'am añ i c'ʌjñibal che' bajche' iliyi: Cha'añ mi yʌq'ueñ i sumuclel bʌl ñʌc'ʌl, añ i c'ʌjñibal cha'añ ma'añic mi' se'b asiyel we'elʌl, che' ja'el mi' c'ʌñob che' mi yʌq'ueñob i majtañ Dios. Che' añ i bi'bi'lel jiñi ats'am, mi' sʌt i tsajel. Che' ja'el jiñi ats'am mi c'ʌñob ti horno cha'añ mi' wen ticwan pero che' mi' jilel i c'ʌjñibal mux i chojquel (Lv 2.13; Nm 18.19; Job 6.6; Mc 9.50; Lc 14.34-35).
I sʌclel pañimil
14Jatetla i sʌcleletla pañimil.#Jn 8.12; 9.5 Jump'ejl tejclum wa'chocobil bʌ ti' pam wits mach mejlic i yajñel ti mucul. 15Che' mi lac tsuc' candil ma'añic mi lac ñup' ti chiquib, mi lac joc'chocon ti' joc'lib cha'añ mi' pʌsbeñob i sʌclel pejtelel año' bʌ ti' mal otot. 16Che' yom mi la' pʌsbeñob wiñicob x'ixicob la' sʌclel yic'ot wen bʌ la' we'tel, che' mi' q'uelob mi caj i tsictesañob i ñuclel la' Tat am bʌ ti panchan.
I cʌntesa Jesús cha'añ jiñi mandar
17Mach mi la' wʌl ti la' pusic'al tsa' tiliyon cha'añ mic jisan ts'ijbubil bʌ mandar yic'ot i t'añ x'alt'añob. Ma'añic tsa' tiliyon cha'añ mic jisan. Tsa' tiliyon cha'añ mic ts'ʌctesan isujmlel, 18come isujm mic su'beñetla, mach mejlic ti yajpel loq'uel mi jump'ejlic letra mi jump'ejlic punto ti jiñi mandar c'ʌlʌl ti' jilibal pañimil yic'ot panchan, jinto mi' laj ts'ʌctiyel#5.18 Ili t'añ yom mi yʌl cha'añ pejtelel jiñi mandar tac mi caj ti ts'ʌctiyel, che' ja'el mi taj ti t'añ pejtelel jiñi alʌ letra o coma tsa' bʌ i c'ʌñʌyob ti ts'ijbuntel ti Hebreo (Lc 16.17). pejtelel isujmlel. 19Jiñi cha'añ mi añ majqui mi' ñusan jump'ejl ch'och'oc bʌ mandar, mi tsi' cʌntesa wiñicob cha'añ mi' ñusañob ja'el, mi caj i q'uejlel ti c'ax ch'och'oc ti' yumʌntel panchan. Pero jiñi mu' bʌ i jac' jiñi mandar, mu' bʌ i cʌntesañob cha'añ mi' jac'ob, mi caj i q'uejlel ti ñuc ti' yumʌntel panchan.
20Come mic su'beñetla, mi mach ñumen tojic la' pusic'al che' bajche' jiñi xts'ijbayajob yic'ot fariseojob, ma'añic mi caj la' wochel ti' yumʌntel panchan.
Cʌntesa cha'añ mich'ajel
(Lc 12.57-59)
21Tsa'ix la' wu'bi jiñi tsa' bʌ su'bentiyob wiñicob ti wajali. Tsa' su'bentiyob: “Mach mi la' cha'len tsʌnsa.#Ex 20.13; Dt 5.17 Jiñi mu' bʌ i cha'len tsʌnsa mi caj i taj i mul ti' wut jiñi año' bʌ i ye'tel”. 22Pero joñon mic su'beñetla, majqui jach mi' mich'len i yermañu mi' taj i mul ti' wut jiñi año' bʌ i ye'tel. Majqui jach mi' p'aj i yermañu, mi' taj i mul ti' wut jiñi año' bʌ i ye'tel. Majqui jach mi' su'ben i yermañu sojquem i jol,#5.22 Isujmlel i t'añ sojquem i jol, jiñʌch ñuc bʌ p'ajoñel, che' mi q'uel i pi'ʌl che' ma'añix i c'ʌjñibal. mi caj i toj i mul ti c'ajc.
23Jiñi cha'añ mi woli a wʌq'uen i majtañ Dios ti' yajñib, mi tsa' c'ajtiyi a cha'añ chuqui tsa' mele ti' contra a wermañu, 24cʌyʌ i majtañ Dios ti' t'ejl i yajñib. Cucu, ñaxan mele a bʌ a wic'ot a wermañu. Ti wi'il la' aq'uen i majtañ Dios ti' yajñib. 25Yom ma' bʌc' pejcan ti uts'at jiñi woli bʌ i contrajiñet che' wola' majlel ba'añ melobʌjʌl ame cajic i yʌq'uet ti' c'ʌb xmel mulil. Jiñi xmel mulil mi caj i yʌq'uet ti' c'ʌb xcʌnta mʌjquibʌl, cha'añ mi yotsañet ti mʌjquibʌl. 26Isujm mic su'beñet ma'añic mi caj a loq'uel ya'i jinto ma' toj. Ma'añic mi caj a cʌybentel mi jump'ejlic centavo.
Cʌntesa cha'añ ts'i'lel
27Tsa'ix la' wu'bi tsa' bʌ ajli: “Mach a cha'len ts'i'lel”.#Ex 20.14; Dt 5.18 28Pero joñon mic su'beñetla, majqui jach mi' q'uel x'ixic ti' colosojlel i pusic'al tsa'ix i cha'le ts'i'lel ti' pusic'al yic'ot.
29Mi woli' yʌsañet ti mulil jiñi a wut am bʌ ti a ñoj, loc'san, choco. Uts'at mi tsa' sajti jump'ejl a wut. Mach uts'atic mi tsa' chojquiyet ochel ti tojmulil che' ts'ʌcʌl a bʌc'tal. 30Mi woli' yʌsañet ti mulil a c'ʌb am bʌ ti a ñoj, tsepe loq'uel, choco. Uts'at mi tsa' sajti junts'ijt a c'ʌb. Mach uts'atic mi tsa' chojquiyet ochel ti tojmulil che' ts'ʌcʌl a bʌc'tal.
Cʌntesa cha'añ jiñi mu' bʌ i cha' cʌyob i bʌ xñujpuñijel
(Mt 19.9; Mc 10.11-12; Lc 16.18; 1 Cor 7.10-11; Dt 24.1-4)
31Tsa' ajli ja'el: “Che' añ majqui yom i cʌy i yijñam, la' i yʌq'ueñ i juñilel#5.31 Ti wajali ti' tojlel jiñi israelob che' maxto julemic lac Yum, Moisés tsi' yʌq'ueyob mandar cha'añ mi' mejlel i cʌyob i bʌ pero mi yʌc'ob ti mejlel jump'ejl juñ cha'añ tsa'ix i cʌyʌyob i bʌ (Dt 24.1-4; Mt 19.7; Mc 10.4). cha'añ tsiquil cʌybilix i cha'añ”. 32Pero joñon mic su'beñetla majqui jach mi' to'ol cʌy i yijñam che' ma'añic tsi' cha'le ts'i'lel yic'ot yam bʌ wiñic, woli' bajñel ac' i yijñam ti ts'i'lel, che' ja'el, majqui jach mi' pʌy cʌybil bʌ x'ixic cha'añ i yijñam woli' cha'len ts'i'lel#Mt 19.9; Mc 10.11-12; Lc 16.18; 1 Cor 7.10-11 yic'ot.
Che' mi' wa'chocon i t'añ wiñic
(Lv 19.12; Dt 23.21; Stg 5.12)
33Tsa'ix la' wu'bi chuqui tsa' su'benti wiñicob x'ixicob ti wajali: “Mach a lon tajben i c'aba'#Lv 19.12 Dios cha'añ ma' wa'chocon a t'añ. Mele ti ts'ʌcʌl chuqui ma' wʌl ti' tojlel Dios”. 34Pero joñon mic su'beñetla mach yomic ma' lon wa'chocon a t'añ,#Stg 5.12 mach a lon taj ti t'añ panchan come jiñʌch i buchlib Dios,#Is 66.1; Mt 23.22 35mach a lon taj ti t'añ Pañimil come jiñʌch i yajñib i yoc Dios, mi i c'aba'ic Jerusalén come i tejclumʌch jiñi ñuc bʌ Rey, 36che' ja'el mach ma' lon taj ti t'añ a jol cha'añ ma' wa'chocon a t'añ, come mach mejlic ma' sʌc-esan ma' wiq'uesan mi junt'ujmic i tsutsel a jol. 37Che' ma' cha'len t'añ, mi isujmʌch, “isujm cu”, che'et. Che' mach isujmic, “mach isujmic”, che'et. Mi tsa' wʌlʌ yam bʌ t'añ cha'añ ma' wa'chocon a t'añ, ch'oyolʌch ti xi'ba.
I cʌntesa Jesús cha'añ i q'uextʌntel jontolil
(Lc 6.29-30)
38Tsa'ix la' wu'bi tsa' bʌ ajli: “Wutʌl i q'uexol wutʌl, i bʌquel ejʌl i q'uexol i bʌquel ejʌl”.#5.38 Ili mandar tsa' ts'ijbunti ti' tojlel israelob cha'añ ma'añic mi' p'ojlel i q'uextʌntel jontolil (Ex 21.24; Lv 24.20; Dt 19.21). 39Pero joñon mic su'beñetla: Mach mi la' q'uextan jontolil. Che' añ majqui mi' jats'et ti ñoj bʌ a choj pʌsben yam bʌ a choj. 40Che' añ majqui mi' pʌyet majlel ba'añ am bʌ i ye'tel cha'añ mi' chilbeñet a bujc, aq'uen a tsuts bujc ja'el. 41Mi añ majqui mi' wersa pʌyet majlel ti cuchijel jump'ejl kilómetro, cucu a wic'ot cha'p'ejl kilómetro. 42Mi añ chuqui ma' c'ajtibentel, aq'uen; che' añ chuqui ma' c'ajtibentel ti majan, mach ma' to'ol ac' ti sujtel.
I c'uxbintel laj contrajob
(Lc 6.27-28,32-36)
43Tsa'ix la' wu'bi tsa' bʌ ajli: “C'uxbin a pi'ʌlob,#5.43 Jiñi c'uxbiya ti' tojlel jiñi israelob mach cojic jach tsa' tsictiyi ti' tojlelob pero tsa' tsictiyi ti' tojlel ja'el wiñicob x'ixicob mach bʌ israelobic (Dt 10.18-19; Lv 19.18). Ma'añic ti mandar ba mi yʌl cha'añ yom mi ts'a'leñob i bʌ, pero i tajol tsi' c'ʌñʌyob jiñi am bʌ ti Sal 139.21-22 yic'ot yan tac bʌ. ts'a'len a contra”. 44Pero joñon mic su'beñetla: C'uxbin la' contrajob. [Aq'uenla i yutslel la' t'añ jiñi mu' bʌ i p'ajetla, melbenla chuqui uts'at jiñi mu' bʌ i ts'a'leñetla.]#5.44 Ili t'añ ma'añic mi tajtʌl ti yan tac bʌ Biblia. Tajala ti oración jiñi mu' bʌ i contrajiñetla yic'ot jiñi mu' bʌ i tic'lañetla. 45Che' jiñi mi' tsictiyel i yalobiletla la' Tat am bʌ ti panchan, mu' bʌ i yʌc' ti pasel q'uiñ ti' tojlel jiñi jontolo' bʌ i melbal yic'ot weño' bʌ i melbal. Che' ja'el woli' chʌn chocbeñob tilel ja'al jiñi tojo' bʌ i pusic'al yic'ot jontolo' bʌ. 46Come mi jiñi jach mi la' c'uxbin jiñi c'ux bʌ mi' yu'biñetla, ¿chuqui la' chobejtʌbal mi la' taj che' jiñi? ¿Mach ba che'ic mi' melob xch'ʌm tojoñelob#5.46 Xch'ʌm tojoñel: Jiñobʌch judíojob wa'chocobilo' bʌ i cha'añ yumʌl ti Roma cha'añ mi' ch'ʌmob tojoñel. Ili x'e'telob ts'a'lebilob ti' tojlel i pi'ʌlob cha'añ ti' caj woliyob ti e'tel yic'ot yumʌl ti Roma. ja'el? 47Mi jiñi jach mi la' wʌq'uen cortesía la' wermañujob, ¿chuqui yam bʌ tsijib woli la' mel? ¿Mach ba che'ic mi' melob gentilob ja'el? 48Jiñi cha'añ yom ts'ʌcʌl i yutslel la' pusic'al che' bajche' ts'ʌcʌl#Lv 11.44-45; 19.2; Dt 18.13; Mt 5.17-48; Lc 6.36 i yutslel i pusic'al la' Tat am bʌ ti panchan.
I ÑUSɅNTEL MULIL
Isujmlel Ba mi lac taj ti lac Biblia
Dios mi' ñusʌben i mul wiñicob x'ixicob ,; ; ; ; ; ; ; ; ; ,.
I tojol jiñi mulil ; ,; ,; .
Jesús mi' ñusan mulil ; .
Tsa' chʌmi Jesús cha'añ i ñusʌntel lac mul ; ; .
Oración yic'ot i ñusʌntel mulil ,; .
Mulil mach bʌ añix i ñusʌntel ,.
Jesús tsi' cʌntesa xcʌnt'añob cha'añ i ñusʌntel mulil .

Tällä hetkellä valittuna:

Mateo 5: NTCH

Korostus

Jaa

Kopioi

None

Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään

YouVersion käyttää evästeitä mukauttaakseen käyttökokemustasi. Käyttämällä verkkosivustoamme hyväksyt evästeiden käytön Tietosuojakäytännössämme kuvatulla tavalla