cēnisis 30
30
1ispi māka rēcil wiyāpahtahk ēkā ē ot awāsimisit, rēcil ki isawānakēyimo omisa ohci, omisi māka ki itēw cēkapa, miyin nista kita ot awāsimiyan ahpo kita nipiyān. 2cēkap māka ki kisiwēyitamiik rēcila, ēkosi ki itēw, niya ci ni tāpiskamaāw kisēmanito kā ki kipitinamāsk kita nihtāwikihāwasoyan? 3ki itwēw māka, mātikāna nit atoskēyākaniskwēm pilhā, pitokaw, kita nihtāwikināwaso māka nihcikwanihk, nista kita ot awāsimisiyān wiya ohci. 4ki miyēw māka pilhāwa ot atoskēyākaniskwēma kita wiwiyit, cēkap māka ki pitokawēw. 5pilhā māka ki ayāwēw awāsisa ēkosi ki nihtāwikitamawēw cēkapa okosisiyiwa, 6rēcil māka ki itwēw, kisēmanito ni ki oyasowātik, mina ki pētam nit itwēwin, mina ni ki miyik kita okosisiwāk; tān māka ki isiyihkātēw. 7pilhā māka rēcil ot atoskēyākaniskwēma, mina ki ayāwēw awāsisa, ēkosi ēkwa niswāw ki nihtāwikitamawēw cēkapa okosisa. 8rēcil māka ki itwēw, kihci māsiitowinihk ni ki māsiāw nimis, mina ni ki sākowāw; nāptalay māka ki isiyihkātēw.
9ispi māka liā wiyāpahtahk ē poni ot awāsimisit, ki otinēw silpāwa ot atoskēyākaniskwēma, ēkosi ē ki miyāt cēkapa kita wiwiyit. 10silpā māka liā ot atoskēyākaniskwēma ki nihtāwikitamawēw cēkapa okosisiyiwa. 11liā māka ki itwēw, onatopayiwak pētāwayitowak, kāt māka ki isiyihkātēw. 12silpā māka liā ot atoskēyākaniskwēma ki nihtāwikitamawēw cēkapa okosisiyiwa ēkwa niswāw. 13liā māka ki itwēw, ni ka miywēyimon cikēmā otānisimāwak sawēyitākosiw ni ka itikwak, āsar māka ki isiyihkātēw.
14ropin māka ki sipwētēw mēkwāc ē kiskisomiht pahkwēsikanikāna, ē ki miskawāt māka māntarēka kistikānihk ēkosi ē ki pētamawāt liāwa okāwiya. rēcil māka omisi ki itēw liāwa, miyin ki pakosēyimitin kikosis o māntarēkima. 15omisi māka ki itik, apistēyitākan ci ē ki maskamiyan ni nāpēm? ēkosi ci mina ki wi maskamāw nikosis o māntarēkima? rēcil māka ki itēw, ēwakoni kiyām ohci kikosis o māntarēkima ki ka wicēwik kē tipiskāk. 16cēkap māka ki pē kiwēw kistikānihk ohci ē otākosiniyik, ēkosi liāwa ki natawi nakiskāk mina ki itik, ki ka pē pitokawin niya, cikēmā kēhcinā ki ki masinahikēitin nikosis o māntarēkima ohci. ēkosi ki wicēwēw ēwako ē tipiskāk. 17kisēmanitowa māka ki natohtāk liā, ki ayāwēw māka awāsisa mina ki nihtāwikitamawēw cēkapa okosisa, ēkwa niyānan. 18liā māka ki itwēw, kisēmanito ni ki miyik ni tipahamākowin, cikēmā ē ki miyak ni nāpēm nit atoskēyākaniskwēma; ki isiyihkātēw māka isākar. 19liā māka mina ki ayāwēw awāsisa, ēkosi ē ki nihtāwikitamawāt cēkapa okosisa, ēkwa nakotwāsik. 20liā māka ki itēw, kisēmanito ni ki miyik mēywāsik takoitowin, ēkwa māka kē witapimit ni nāpēm, cikēmā ni ki nihtāwikitamawāw nikotwāsik okosisa; sēpyolan māka ki isiyihkātēw. 21mwēstas iyikohk māka ki otānisiw, ēkosi tāina ki isiyihkātēw.
22kisēmanito māka ki kiskisitotawēw rēcila, mina kisēmanito ki natohtawēw, ēkosi ē ki tawinamawāt kita ot awāsimisiyit. 23ki ayāwēw māka awāsisa, ēkosi ē ki nihtāwikihāt okosisa, mina ki itwēw, kisēmanito ki otinam kā ki nēpēwiikoyān. 24cosip māka ki isiyihkātēw, ē itwēt, kā tipēyihcikēt ni ka wi tako miyik kotaka kita okosisiyān.
25ki ayikin māka ispi rēcil kā nihtāwikihāt cosipa, cēkap ki itēw lēpāna, sipwētisaon ēkwa, kita itohtēyān tipiyaw nit ihtāwinihk mina nit askihk. 26miyin niwak mina nit awāsimisak aniki kā ki ohci atoskēstātān, ēkosi pakitinin; cikēmā ki ki kiskēyitēn nit atoskēwin kā ki isi atoskēstātān. 27lēpān māka omisi ki itēw, kispin kā miskamowānē kita miyo kanawāpamiyan, kiyām ota ayā; cikēmā kēhcinaowinihk ni ki ohci kiskēyitēn, kā tipēyihcikēt ē ki sawēyimit kiya ohci. 28ki itwēw māka, oyakita kē isi tipahamātān, ki ka miyitin māka. 29omisi māka ki itēw, ki kiskēyitēn kā ki isi atoskēstātān mina kā ki isi papēwēcik kit awakānak. 30cikēmā nāspic apisis kēkway ki ki ayān ispi kā takosinān, ēkwa māka nāspic osāmēyatin; mina kā tipēyihcikēt ki ki sawēyimik aspin kā takosinān; ēkwa māka tānispi kē ohtinamawātamān tipiyaw niki? 31omisi māka ki itwēw, kēkway kē miyitān? cēkap māka ki itwēw, nama kēkway ki ka miyin; kispin oma kē totamowanē ni ka asamāwak mina ni ka kanawēyimāwak ki pisiskimak. 32ni ka ati sāposkawāwak kahkiyaw ki pisiskimak anohc kā kisikāk, kita piskitayakik kahkiyaw kā masināsocik awakānak, mina kahkiyaw kā kaskitēsicik māyatihkwak, mina kahkiyaw kā masināsocik wāpatikwak; ēko towihk māka kē ohtinamān ni tipahamākowin. 33ēkosi māka ni kwayaskitātisiwin ni ka naskwēwasiiwēstamākon mwēstas iyikohk ispi pē natawi kitēyitamawiyani ni tipahamākowin kita wāpahtaman; tahto ēkā kā masināsocik wāpatikwak ahpo ēkā kā kaskitēsicik māyatihkwak kispin ēkotowa miskāhci ē ayāwak ē kimotiyan kita itakimāw. 34lēpān māka ki itwēw, mātika, pitanē ikihk anima kā itwēyan. 35ki piskitayēw māka ēwako ē kisikāk yāpēwāpatikwa kā pēhpēsisiyit mina kā masināsoyit, mina kahkiyaw nosēwāpatikwa kā pāhpahtēwisiyit mina kā masināsoyit, tahto pāpahki kā wāpiskisiyit, mina kahkiyaw kā kaskitēsiyit māyatihkwa, ēkosi ē ki kanoskotiāt okosisa. 36nisto kisikāw māka pimipiciwin iyikohk pāpakān ki ayāwak wiya mina cēkap; cēkap māka ki asamēw kahkiyaw lēpāna ot awakāniyiwa.
37cēkap māka ki otinam askātikowi mitosātikosa, mina pakaniminātikwa, mina iyinātikwa ki pēpēsāskopitam māka ē ki wāwāsikotahk anihi mistikosa. 38ki astāw māka anihi mistikosa kā ki wāsāskopitahk ita kita wāpahtamiyit māyatihkwa wāyikahikanihk ita kā minihkwēhāt awakāna kita ahcēsocik ispi piyē natawi minihkwētwāwi. 39aniki māka awakānak ki acēsowak anita ē ayāyiki mistikosa, ē ki nihtāwikihācik māka oskāyisa ē pēpēsisiyit ē masināsoyit mina ē papatēwisiyit. 40cēkap māka ki piskitayēw māyatihkosisa mina ē ki kanawāpahtamoāt awakāna anihi kā pēpēsisiyit, mina kahkiyaw kā kaskitēsiyit ot awakāniyiwa lēpāna; pahkān māka ki ayēw wiya ot awakāna namawiya wicētaēw lēpāna ot awakāniyiwa. 41ki ayikin māka ispi kā maskawisicik awakānak ē ahcēsocik, cēkap ki kanawāpahtamoēw mistikosa anihi awakāna wāyikahikanihk, kita acēsoyit mēkwāc ēkota mistikosa ē ayāki. 42māka kispin awakāna ē niyamisiyit namawiya ki astāw; ēkosi māka kā niyamisiyit lēpān ki ayāwēw māka kā maskawisiyit cēkap ki ayāwēw. 43ana māka ayisiyiniw ākwāskam ki ati wēyotisiw, mina ē ki mihcētiyit ot awakāna, mina iskwēwatoskēyākana mina nāpēwatoskēyākana mina piskwāwikana mina sosomistatimwa.
Tällä hetkellä valittuna:
cēnisis 30: KKMR
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
This Bible text is a transliteration of a corrected edition of the 1908 Western Cree Bible; it is in the public domain.