Geneza 10

10
Lista neamurilor#10,0 Sub forma unui tablou genealogic, capitolul oferă o listă a popoarelor grupate nu atât după afinități etnice, cât mai ales după raporturile lor istorice și geografice: fiii lui Iafèt populează Asia Mică și insulele din Mediterana; fiii lui Ham regiunile din Sud: Egiptul, Etiopia, Arabia și Canaànul, care le este alăturat ca amintire a dominației egiptene asupra acestei țări. Între aceste două grupări se află fiii lui Sem: elamiții, asirienii, Àrameii și strămoșii evreilor. Lista este de origine sacerdotală, cu excepția câtorva elemente iahviste (v. 8-19.21.24-30), care aduc câteva modificări. Rezumând cunoștințele despre lumea locuită pe care le avea Israèlul în sec. VIII-VII î.C., această listă afirmă de fapt unitatea speciei umane divizate în grupuri dintr-o rădăcină comună. Această răspândire apare în Gen 10,32 ca împlinire a binecuvântării din Gen 9,1.
1Acestea sunt generațiile fiilor lui Nóe, Sem, Ham și Iafét. După potop li s-au născut fii. 2Fiii lui Iafét sunt: Gómer#10,2 Numele „Gòmer” (cf. Ez 38,6) desemnează poporul cimerienilor. Locul lor de origine se situează în nordul Mării Negre între Don și Dunăre., Magóg, Madái, Iaván#10,2 LXX adaugă: Elisa., Tubál, Méșec și Tirás. 3Fiii lui Gómer: Așchenáz#10,3 Reprezintă un popor și o țară în partea superioară a Eufràtului, în Armenia. Numele „ʾaškănaz m” îi desemnează astăzi pe evreii care provin din nordul și estul Europei, spre deosebire de „sāp̄arḏîm” care provin din sudul Italiei, Spania, Portugalia, nordul Africii și țările arabe., Rifát și Togárma. 4Fiii lui Iaván#10,4 Iavan, adică grecii din Ionia.: Elișá, Tarșíș, Chitím și Dodaním#10,4 LXX și unele manuscrise ebraice au: „rōdānîm”, ceea ce ar putea să se refere la locuitorii din insula Rodos, una dintre cele mai mari din Marea Egee. TM din Gen 10,4 poate fi considerat autentic numai dacă presupunem că atât „rōdānîm”, cât și „dōdā-nîm” provin din originalul „dādānîm” (gr. „danàoi”), o populație din Peloponez în perioada miceniană.. 5Din aceștia s-au despărțit popoarele din zona de coastă în ținuturile lor, fiecare după limba sa, după familiile lor, după neamurile [lor].
6Fiii lui Ham: Cuș, Mițráim#10,6 Denumire ebraică obișnuită pentru Egipt., Put#10,6 Exceptând Ez 38,5, LXX traduce „pûṭ” cu „Libia”. și Canaán. 7Fiii lui Cuș: Séba, Havilá, Sabtá, Raéma și Sabtéca. Fiii lui Raéma: Șebá#10,7 Șèba este localizată în partea de sud-vest a Arabiei, probabil pe teritoriul Yemenului de astăzi. A fost un renumit centru comercial, mai ales în timpul lui Solomòn (1Rg 10,1 șu; 2Cr 9,1 șu). și Dedán.
8Cuș l-a născut și pe Nimród: el a început să fie puternic pe pământ. 9El a fost un vânător puternic înaintea Domnului; iată de ce se spune: „Ca Nimród, vânător puternic înaintea Domnului”. 10El a domnit la început peste Babél#10,10 Trei dintre cele patru orașe sunt bine cunoscute: Babilon, vechiul oraș-capitală a Mesopotàmiei; Érec (anticul Urùk, modernul Warka), un important oraș sumerian în mileniile IV-III î.C.; Acad, orașul-capitală al dinastiei lui Sargon din Acad., Érec, Acád și Calné, în ținutul Șineár. 11Din țara aceasta a intrat în Așúr#10,11 Assur se poate referi fie la poporul Asiriei, fie la un oraș, în Asiria, care a fost o vreme capitala imperiului. și a zidit Niníve, Rehobót-Ir, Cálah 12și Résen, între Niníve și Cálah; aceasta este cetatea cea mare.
13Mițráim le-a dat naștere celor din Lud, Anám, Leháb, Naftúh, 14celor din Patrós, Caslúh, din care au ieșit filisténii și locuitorii din Caftór#10,14 Nu este necesar să inversăm ordinea lui Caslùh cu Caftòr și, deci, să ne îndepărtăm de TM. Totuși Am 9,7 afirmă că filistenii provin din Caftòr. Probabil Caslùh și Caftòr au fost folosite pentru a desemna aceeași regiune. Sau, mai probabil, Am 9,7 și Gen 10,14 susțin probabilitatea ca filistenii să fi venit în Egipt prin Crèta. „kap̄tōrîm” ar trebui asociați fie cu Crèta, fie cu o altă insulă din Marea Egèe..
15Canaán i-a dat naștere lui Sidón, întâiul lui născut, și lui Het#10,15 Het este legat de hetèi, cei care au acoperit o mare parte din vestul Asiei, începând din Anatolia, în perioada 1450-1200 î.C. Dar aceștia s-au așezat în Asia Mică pe la anul 2000 î.C. Ei sunt grupați împreună cu fenicienii și canaaneènii și în Palestína și Siria.,
16iebuséului#10,16 Iebusèii apar printre popoarele pre-Israèlite care locuiau în Palestína (Gen 15,21; Ex 3,8.17 etc.). Orașul a fost locuit până când a fost capturat de Davíd (2Sam 5,6-8)., amoréului#10,16 Din punct de vedere geografic, teritoriul lor se află în nord-vestul Babilònului. La începutul mileniului al treilea sunt menționați ca „amurru”. Vechii evrei sunt legați de acest popor: „tatăl tău a fost un amoreu” ( Ez 16,3.45). S-au așezat în Palestína în cel de-al doilea mileniu î.C. Mamrè, pe timpul lui Abrahàm, era un ținut amoreu (Gen 14,3), iar Síhem este numit „cetate amoree” (Gen 48,22)., ghergheséului#10,16 Aceștia ar putea fi în legătură cu gadarenii sau gherasenii sau ghergheseii din Noul Testament (Mt 8,28; Mc 5,1; Lc 8,26-37)., 17hevéului, archéului, sinéului, 18arvadéului, țemaréului, hamatéului. După aceea s-au răspândit familiile canaaneéne. 19Și era hotarul canaaneénilor de la Sidón, cum se merge spre Gherár, până la Gáza, și cum se merge spre Sodóma, Gomóra, Admá și Țeboím, până la Léșa.
20Aceștia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile [lor], în ținuturile lor, după neamurile lor.
21Și lui Sem, tatăl tuturor fiilor lui Éber și fratele cel mai mare al lui Iafét, i s-au născut fii.
22Fiii lui Sem au fost: Elám, Așúr, Arpacșád, Lud și Arám#10,22 22. Àram este strămoșul Àrameilor (sirienii). Teritoriul lor se întindea de dincolo de Iordàn și din nordul Palestínei până în valea Tigrului și a Eufràtului. LXX adaugă: „Cainàn”.. 23Fiii lui Arám: Uț#10,23 Uț era o regiune situată în nord-estul Mesopotàmiei (cf. Gen 22,21)., Hul, Ghetér și Maș.
24Arpacșád i-a dat naștere lui Șélah#10,24 LXX are: „Arpacsàd i-a dat naștere lui Cainàn, Cainàn i-a dat naștere Sèlah”.; Șélah i-a dat naștere lui Éber#10,24 Èber este părintele evreilor și corespunde lui „Hapíru – Apíru” din textele egiptene și mesopota-miene din mileniul al doilea. Nu este vorba de Israèliți propriu-zis, dar există un raport între èber și semiții stabiliți în Canaàn.. 25Lui Éber i s-au născut doi fii: numele primului era Péleg#10,25 Tradiția sacerdotală îl prezintă pe Abrahàm ca descendent al lui Pèleg (cf. Gen 11,18-26)., căci în zilele lui s-a împărțit pământul, iar numele fratelui său era Ioctán. 26Și Ioctán le-a dat naștere lui Almodád, Șélef, Hațarmávet, Iérah, 27Hadorám, Uzál, Diclá, 28Obál#10,28 LXX omite: „Obàl”., Abimaél, Șebá, 29Ofír, Havilá și Iobáb. Toți aceștia au fost fiii lui Ioctán. 30Ei au locuit de la Méșa, cum se merge spre Sefár, muntele din est.
31Aceștia sunt fiii lui Sem, după familiile lor, după limbile lor, în ținuturile lor și după neamurile lor.
32Acestea sunt familiile fiilor lui Nóe, după generațiile lor, după neamurile lor. Și din ei s-au răspândit popoarele pe pământ după potop. #Ez 38,6 #Is 66,19; Ez 27,13 #9,18; 12,6; 1Rg 10,1-3 #Mih 5,5 #Nah 1,1–3,19 #13,10; 14; 18,16; 19 #Dt 32,8

Tällä hetkellä valittuna:

Geneza 10: VBRC2020

Korostus

Jaa

Kopioi

None

Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään