Génesis 4
4
Abelta Caín wañuchishan
1Chaypita Adanga warmin Evawan puñuran. Chaura Evaga gueshyaj ricacuran. Gueshyacushpan Eva niran: «Tayta Dios munayninpa ollgu wamrata tarishcä. Chaynöpami cay wamräpa jutin canga Caín.»#4.1 Caín ninanga Tarisha ninanmi. 2Chaypita yapay ollgu wamran caran. Chay caj wamranpa jutintanami churaparan «Abel» nir. Abelga jatunyar uyshayoj cabrayoj caran. Cainnami chacra aroj caran.
3Achca watataraj Cainga Tayta Diospaj aparan micuynin wayushanta. 4Chayno Abelpis Tayta Diospaj aparan manta uyshacunapa rimir caj wawancunata mas wirannin cajta. Chaymi Abel apashan cajtaga Tayta Dios alli chasquiran.#Heb. 11.4 5Caín apashanta ichanga mana chasquiranchu Abelpatanöga. Chaura Cainga fiyupa rabyar jucajyasha puriran.
6Chaymi Cainta Tayta Dios niran: «¿Imanirtaj gam rabyasha uysuraycanqui? 7Allita ruraptiquega gamtapis allimi chasquishayqui. Mana allita ruraptiquega jucha ruray yargaycaj liyunnömi shuyaraycäshunqui usharishunayquipaj. Ichanga jucha rurayta ichipanquimanmi.»
8Juc junajcho wauguin Abelta Cainga «Jircapa pasyaj aywashun» niran. Jircacho ishcallan caycarna illajpita Abelta wañuycachiran.#Mat. 23.35; Luc. 11.51; 1Juan 3.12
9Chaypita Tayta Diosga Cainta tapuran: «¿Maytaj wauguiqui Abel?» nir.
Tapuptin Caín niran: «Nogaga manami musyächu. ¿Wauguë ricaj-imatächu cä?»
10Niptin Tayta Dios niran: «¿Imanirtaj wauguiquita wañuchishcanqui? Wauguiquipa yawarnin mashtaraycajmi gayacaycäman gamta castiganäpaj.#Heb. 12.24 11Canan gamga wauguiquipa yawarninta cay pachaman mashtashayquipitami maldisyunädu canqui. 12Maycho aruptiquipis manami micuypis sumäga wayupäshunquipächu. May-chaypapis mushrincu puricullarmi cacunquipaj. Manami maychöpis jamayta tarinquipächu.»
13Chayno niptinmi Cainga Tayta Diosta niran: «Chay castïgutaga manami awantashäpächu, tayta. 14Cananga caypita gargaycämanquimi. Ñaupayquipitapis carumanmi gargaycämanqui may-chaypapis mushrincu puricunäpaj. Chayno puriycajta pipis wañuycachimangachari.»
15Chaura Tayta Dios niran: «Pipis wañuchishoj cäga ganchis cuti mas fiyupa castigashami canga.»
Nircur Caintaga juc señalta churaparan piwan tincuptinpis mana wañuchinanpaj. 16Chaynömi Cainga Tayta Dioswan parlaycashanpita aywacuran «Nod»#4.16 Nod ninanga Puricoj ninanmi. nishan partiman. Chayga caycaran Edenman inti yagamunan caj-lächo.
Cainpita mirajpa jutincuna
17Chaypita Cainga warminwan cacuran. Warmin gueshyaj ricacur ollgu wamrata gueshyacuran. Jutinta churaparan «Enoc» nir. Chaypita Cainga juc marcata jatarachir chay marcapa jutinta churaparan wamran Enocpa jutillanta. 18Enocpa wamran caran Irad. Iradpa wamran caran Mehujael. Mehujaelpa wamran caran Metusael. Metusaelpa wamran caran Lamec. 19Lamecga caran ishcay warmiyoj. Jucajpa jutin caran «Ada», jucajpana «Zila». 20Ada gueshyacur wamranta jutichaparan «Jabal» nir. Jabalmi rimir-puntataga tolducunacho tiyaj y uywacunata mirachej caran. 21Jabalpa wauguinna caran Jubal. Jubalmi rimir-puntata arpata, quënata tucaj caran. 22Lamecpa jucaj warmin Zila gueshyacur wamranta jutichaparan «Tubal-Caín» nir. Tubal-Cainga jirrëru cashpanmi runsipita fyërrupita ima-aycatapis ruraj. Pañinpanami jutin caran «Naama».
23Lamecga ishcan warminta cayno willaparan:
«¡Ada, Zila, nishäta wiyamay!
Juc runa rachejpaj magamashanpitami wañurachirä.
Goyojpaj chayaycachimaptinpis supaynintami apachirä.
24Cainta pipis wañuchej caj ganchis cuti mas fiyupa castigasha cananpaj caycaptenga
nogata imatapis ruramaj cäga ganchis chunca ganchisnin (77) cuti masmi castigasha canga.»
Adanpa yapay wamran cashan
25Adanga warminwan yapay cacuran. Warmin yapay gueshyaj ricacur gueshyacuran ollgu wamrata. Nircur niran: «Abelpa ruquin cananpämi Dios munasha wamrayoj canäta. Chaymi wamräpa jutinta churapäshaj ‹Set› nir,#4.25 Set ninanga Goycusha ninanmi. Abelta Caín wañuchishanpa ruquin captin.»
26Setpapis wamran caran. Wamran yuriptin jutinta churaparan «Enós» nir. Enospitarämi runacunaga Tayta Diosta adurayta gallaycäriran.
Tällä hetkellä valittuna:
Génesis 4: qub
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. In cooperation with Asociación Cristiana JAWCA.