مکاشفه 2:2-3
مکاشفه 2:2-3 هزارۀ نو (NMV)
اعمال تو را میدانم و از سختکوشی و پایداری تو آگاهم. میدانم که شریران را تحمّل نمیتوانی کرد و کسانی را که خود را رسول میخوانند و نیستند، آزمودهای و آنان را دروغگو یافتهای. میدانم که استقامت نشان دادهای و به پاس نام من سختیها تحمّل کردهای و خسته نشدهای.
مکاشفه 2:2-3 Persian Old Version (POV-FAS)
میدانم اعمال تو را و مشقت و صبرتو را و اینکه متحمل اشرار نمی توانی شد و آنانی را که خود را رسولان میخوانند و نیستندآزمودی و ایشان را دروغگو یافتی؛ و صبرداری و بخاطر اسم من تحمل کردی و خسته نگشتی.
مکاشفه 2:2-3 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
از اعمال نیک و زحمات و صبر تو آگاهم. میدانم که از هیچ گناهی در میان اعضای خود چشمپوشی نمیکنی و ادعای کسانی را که میگویند فرستادهٔ خدایند، به دقت سنجیدهای و پی بردهای که دروغ میگویند. تو به خاطر من رنج و زحمت کشیدهای و مقاومت کردهای.
مکاشفه 2:2-3 مژده برای عصر جدید (TPV)
من کارها، رنجها، و بردباری تو را میدانم. میدانم كه نمیتوانی افراد شریر را تحمّل كنی. تو آنانی را كه ادّعا میکنند رسول هستند ولی نیستند، امتحان کردهای و دریافتهای كه دورغگو هستند. تو بردبار هستی. بهخاطر من در مقابل شرارت ایستادگی کردهای و از پا در نیامدهای.