مزمور 1:88-5
مزمور 1:88-5 Persian Old Version (POV-FAS)
ای یهوه خدای نجات من، شب و روزنزد تو فریاد کردهام. دعای من به حضور تو برسد، به ناله من گوش خود را فراگیر. زیرا که جان من از بلایا پر شده است وزندگانیام به قبر نزدیک گردیده. از فروروندگان به هاویه شمرده شدهام و مثل مرد بیقوت گشتهام. در میان مردگان منفرد شده، مثل کشتگان که در قبر خوابیدهاند، که ایشان را دیگربه یاد نخواهی آورد و از دست تو منقطع شدهاند.
مزمور 1:88-5 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
ای خداوند، ای خدای نجات من، شب و روز در حضور تو گریه و زاری کردهام. دعای مرا بشنو و به نالهام توجه فرما. زندگی من پر از رنج و مصیبت است؛ جانم به لب رسیده است! رمقی در من نمانده است؛ مانند مرده شدهام، مانند کشتهای که به قبر سپرده شده، مانند مردهای که دیگر به یاد نخواهی آورد و لطف خود را شامل حالش نخواهی فرمود.
مزمور 1:88-5 مژده برای عصر جدید (TPV)
ای خداوند، خدای من، ای نجاتدهندهٔ من، تمام روز نزد تو دعا میکنم و شب هنگام به درگاهت ناله میکنم. دعای مرا بشنو و به نالهٔ من توجّه نما. مشکلات زیادی بر من هجوم آورده و جانم را به لب رساندهاند. تمامی قوتّم از بین رفته و مانند کسانی شدهام که در انتظار مرگ هستند. مانند مردگان، فراموش شدهام و مانند یکی از کشته شدگانی هستم که در قبر گذاشته باشند؛ کسانیکه ایشان را فراموش کردهای و از الطاف تو محرومند.
مزمور 1:88-5 هزارۀ نو (NMV)
ای یهوه، خدای نجات من، روز و شب نزد تو فریاد برمیآورم! دعایم به حضور تو برسد! گوش خود را به فریادم مایل گردان! زیرا جان من از بلایا آکنده شده است، و حیاتم به هاویه نزدیک گشته. در شمار فرو روندگانِ به هاویه شمرده شدهام؛ همچون مردی هستم که او را توانی نیست. در میان مردگان رها گشتهام، همچون کشتگانی که در گور آرمیدهاند؛ که دیگر به یادشان نمیآوری و از دست تو بریده شدهاند.