مزمور 3:84-4
مزمور 3:84-4 Persian Old Version (POV-FAS)
گنجشک نیز برای خود خانهای پیدا کرده است و پرستوک برای خویشتن آشیانهای تا بچه های خود را در آن بگذارد، در مذبح های توای یهوه صبایوت که پادشاه من و خدای من هستی. خوشابحال آنانی که در خانه تو ساکنند که تو رادائم تسبیح میخوانند، سلاه.
به اشتراک گذاشتن
Read مزمور 84مزمور 3:84-4 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
ای خداوند لشکرهای آسمان که پادشاه من هستی! در کنار مذبحهای خانهٔ تو، حتی گنجشکها نیز برای خود خانه یافتهاند و پرستوها آشیانه ساختهاند تا بچههای خود را در آن بگذارند. خوشا به حال آنانی که در خانهٔ تو ساکنند و پیوسته تو را سپاس میگویند!
به اشتراک گذاشتن
Read مزمور 84مزمور 3:84-4 مژده برای عصر جدید (TPV)
حتّی گنجشکان در آنجا برای خود لانهای و پرستوها آشیانهای ساختهاند تا جوجههای خود را در پناه قربانگاه تو بگذارند، ای خدای متعال، ای پادشاه من و ای خداوند من. خوشا به حال کسانیکه در خانهٔ تو ساکنند و همیشه سرود حمد و سپاس برای تو میخوانند.
به اشتراک گذاشتن
Read مزمور 84