مزمور 5:62-12
مزمور 5:62-12 هزارۀ نو (NMV)
تنها برای خدا، ای جان من، در سکوت انتظار بکش! زیرا امید من از جانب اوست! او یگانه صخره و نجات من است؛ و دژ بلند من، پس جنبش نخواهم خورد. بر خداست نجات و عزت من؛ صخرۀ نیرومند و پناه من در خداست. ای قوم، همواره بر او توکل کنید، و سفرۀ دل خویش را بر او بگشایید؛ زیرا که خدا پناه ماست. سِلاه براستی که بنیآدم نَفَسی بیش نیستند، و آدمیان فریبی بیش نی؛ در کفۀ ترازو بالا میروند، زیرا جملگی با هم از بخار نیز سبکترند! بر ظلم توکل مکنید و به مالِ دزدی امید مبندید؛ و هرچند بر داراییتان افزوده گردد، دل بدان مبندید. خدا یک بار گفته است و من دو بار شنیدهام که: قدرت از آن خداست و محبت نیز از آن تو، ای خداوندگار. بهیقین که تو هر کس را سزا خواهی داد، بر حسب آنچه کرده است.
مزمور 5:62-12 Persian Old Version (POV-FAS)
ای جان من فقط برای خدا خاموش شو زیراکه امید من از وی است. او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من تا جنبش نخورم. برخداست نجات و جلال من. صخره قوت من وپناه من در خداست. ای قوم همه وقت بر اوتوکل کنید و دلهای خود را به حضور وی بریزید. زیرا خدا ملجای ماست، سلاه. البته بنی آدم بطالتاند و بنی بشر دروغ. در ترازو بالا میروندزیرا جمیع از بطالت سبکترند. بر ظلم توکل مکنید و بر غارت مغرور مشوید. چون دولت افزوده شود دل در آن مبندید. خدا یک بارگفته است و دو بار این را شنیدهام که قوت از آن خداست. ای خداوند رحمت نیز از آن تواست، زیرا به هر کس موافق عملش جزا خواهی داد.
مزمور 5:62-12 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
ای جان من، تنها نزد خدا آرام یاب، زیرا امید من بر اوست. او نجات دهنده و تنها صخرهٔ پناهگاه من است؛ او قلعهٔ محافظ من است، پس هرگز شکست نخواهم خورد. نجات و عزت من از جانب خداست؛ قوت و پناهگاه من خداست. ای مردم، همه وقت بر او توکل نمایید؛ غم دل خود را به او بگویید، زیرا خدا پناهگاه ماست. همهٔ انسانها در مقابل او ناچیزند؛ اشخاص سرشناس و افراد بینام و نشان، همگی در ترازوی او بالا میروند، زیرا از باد هم سبکترند. بر خشونت تکیه نکنید و به کسب ثروت از راه دزدی دل خوش نکنید، و هرگاه ثروتتان زیاد شود دل بر آن نبندید. شنیدهام که خدا بارها فرموده است که قوت از آن اوست، اما بیش از آن شنیدهام که محبت نیز از آن اوست. خداوندا، تو هر کس را بر اساس کارهایش پاداش خواهی داد.
مزمور 5:62-12 مژده برای عصر جدید (TPV)
من فقط به خدا اعتماد دارم و امیدم به اوست. او یگانه پشتیبان و نجاتدهندهٔ من است، او نگهدار من است، پس هرگز شکست نخواهم خورد. نجات و عزّت من از خداست. او نگهبان توانا و پناهگاه من است. ای مردم در همهٔ اوقات به خدا توکّل کنید. همهٔ مشکلات خود را به او بگویید، زیرا او پناهگاه ماست. تمام مردم چه کوچک و چه بزرگ، ناچیزند و بیش از یک نفس نیستند. اگر در ترازو وزن شوند، از باد هم سبکترند. بر ظلم توکّل نكنید و بر آنچه که از راه دزدی به دست آوردهاید، امید نداشته باشید؛ و هرچند دارایی شما زیاد شود بر آن دل نبندید. خداوند بارها فرموده است که قدرت در دست اوست. ای خداوند، محبّت پایدار نیز از آن توست و تو هرکس را مطابق کارهایش پاداش خواهی داد.