مزمور 1:136-9
مزمور 1:136-9 Persian Old Version (POV-FAS)
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ربالارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. او را که تنها کارهای عجیب عظیم میکند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است.
مزمور 1:136-9 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست. خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. او را که معجزات عظیم میکند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛ او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛ و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست.
مزمور 1:136-9 مژده برای عصر جدید (TPV)
خدا را شکر کنید، زیرا که نیکوست؛ و محبّت پایدار او ابدی است. خدای خدایان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است. خداوند جهانیان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است. او را بهخاطر معجزاتی که انجام میدهد شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است. او را که با حکمت خود آسمانها را آفرید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است. او را که زمین را بر روی آبهای عمیق بنا کرد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است. او اجسام نورانی را آفرید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است. خورشید را سلطان روز ساخت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است. ماه و ستارگان را فرمانروای شب گردانید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
مزمور 1:136-9 هزارۀ نو (NMV)
خداوند را سپاس گویید زیرا که نیکوست، و محبت او جاودانه است. خدای خدایان را سپاس گویید، زیرا که محبت او جاودانه است. رَبّالارباب را سپاس گویید، زیرا که محبت او جاودانه است؛ او را که تنها شگفتیهای عظیم میکند، زیرا که محبت او جاودانه است؛ او را که به خردمندی آسمانها را آفرید، زیرا که محبت او جاودانه است؛ او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که محبت او جاودانه است؛ او را که نورافشانهای بزرگ آفرید، زیرا که محبت او جاودانه است؛ خورشید را برای سلطنت بر روز، زیرا که محبت او جاودانه است؛ ماه و ستارگان را برای سلطنت بر شب، زیرا که محبت او جاودانه است؛