مزمور 137:119-144
مزمور 137:119-144 Persian Old Version (POV-FAS)
ای خداوند تو عادل هستی و داوریهای تو راست است. شهادات خود را به راستی امر فرمودی و به امانت الی نهایت. غیرت من مرا هلاک کرده است زیرا که دشمنان من کلام تورا فراموش کردهاند. کلام تو بینهایت مصفی است و بنده تو آن را دوست میدارد. من کوچک و حقیر هستم، اما وصایای تو را فراموش نکردم. عدالت تو عدل است تا ابدالاباد وشریعت تو راست است. تنگی و ضیق مرا درگرفته است، اما اوامر تو تلذذ من است. شهادات تو عادل است تا ابدالاباد. مرا فهیم گردان تا زنده شوم.
مزمور 137:119-144 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
ای خداوند، تو عادل هستی و قوانین تو منصفانه است. احکامی را که وضع نمودهای تمام از عدل و انصاف سرشار است. آتش خشم من وجود مرا میسوزاند، زیرا دشمنانم به احکام تو بیاعتنایی میکنند. کلام تو آزموده شده و پاک است؛ خادمت چقدر آن را دوست میدارد! من کوچک و نالایق هستم، اما از اجرای فرمانهای تو غافل نمیشوم. عدالت تو ابدی است و شریعت تو همیشه راست و درست است. من در زحمت و فشار هستم، ولی احکام تو موجب شادی من است! احکام تو همیشه عادلانه است، مرا در فهم آنها یاری فرما تا روحم تازه شود!
مزمور 137:119-144 مژده برای عصر جدید (TPV)
خداوندا، تو عادل هستی و از روی عدل و انصاف داوری میکنی. قوانین تو، همه از روی عدل و انصاف است. آتش خشم، سراسر وجودم را میسوزاند، زیرا دشمنان من به احکام تو اعتنا نمیکنند. وعدههای تو به درستی آزموده شدهاند و من آنها را دوست دارم. من بندهای ناچیز و نالایق هستم، امّا از انجام احکام تو سرپیچی نمیکنم. عدالت تو ابدی و شریعت تو درست است. سختی و مشکلات مرا فراگرفته است، امّا احکام تو موجب شادی من است. تعالیم تو همیشه عادلانه است، مرا در درک آنها یاری فرما تا زنده بمانم.
مزمور 137:119-144 هزارۀ نو (NMV)
خداوندا، تو عادلی و قوانین تو راست است! شهاداتی که تو امر فرمودهای عدل است، و امانت تا به نهایت. غیرتم مرا میسوزاند، زیرا که دشمنانم کلام تو را فراموش میکنند. وعدۀ تو بهغایت آزموده شده، و خادمت آن را دوست میدارد. هرچند من ناچیز و حقیرم، اما احکام تو را از یاد نمیبرم. عدالت تو عدالتی است جاودانه، و شریعت تو حق است. تنگی و فشار مرا درگرفته، اما فرمانهای تو لذت من است. شهادات تو عدل است تا ابدالآباد؛ مرا فهم ببخشا تا زنده بمانم!