مزمور 5:118-9
مزمور 5:118-9 هزارۀ نو (NMV)
در تنگی خود خداوند را خواندم، و خداوند اجابتم فرموده، مرا فراخی بخشید. خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه تواند کرد؟ خداوند همچون یاور من با من است؛ پس پیروزمندانه بر نفرتکنندگانم خواهم نگریست! پناه بردن بر خداوند بهتر است از توکل بر انسان. پناه بردن بر خداوند بهتر است از توکل بر امیران.
مزمور 5:118-9 Persian Old Version (POV-FAS)
در تنگی یاه را خواندم. یاه مرا اجابت فرموده، در جای وسیع آورد. خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه تواندکرد؟ خداوند برایم از مددکاران من است. پس من بر نفرت کنندگان خود آرزوی خویش راخواهم دید. به خداوند پناه بردن بهتر است ازتوکل نمودن بر آدمیان. به خداوند پناه بردن بهتراست از توکل نمودن بر امیران.
مزمور 5:118-9 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید. خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه میتواند بکند؟ خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست. به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان. آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
مزمور 5:118-9 مژده برای عصر جدید (TPV)
در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید. خداوند با من است، پس نخواهم ترسید، انسان به من چه میتواند بکند؟ خداوند در کنار من و یاور من است، پس بر دشمنان خود پیروز خواهم شد. توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن به انسان است. توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن بر رهبران است.