مزمور 1:118-7
مزمور 1:118-7 Persian Old Version (POV-FAS)
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست و رحمت او تا ابدالاباداست. اسرائیل بگویند که «رحمت او تا ابدالاباداست.» خاندان هارون بگویند که «رحمت او تاابدالاباد است.» ترسندگان خداوند بگویند که «رحمت او تا ابدالاباد است.» در تنگی یاه را خواندم. یاه مرا اجابت فرموده، در جای وسیع آورد. خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه تواندکرد؟ خداوند برایم از مددکاران من است. پس من بر نفرت کنندگان خود آرزوی خویش راخواهم دید.
مزمور 1:118-7 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بیپایان. مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بیپایان است.» کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بیپایان است.» مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بیپایان است.» در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید. خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه میتواند بکند؟ خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
مزمور 1:118-7 مژده برای عصر جدید (TPV)
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است. بنیاسرائیل بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.» کاهنان خداوند بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.» تمام کسانیکه از خداوند میترسند، بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.» در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید. خداوند با من است، پس نخواهم ترسید، انسان به من چه میتواند بکند؟ خداوند در کنار من و یاور من است، پس بر دشمنان خود پیروز خواهم شد.
مزمور 1:118-7 هزارۀ نو (NMV)
خداوند را سپاس گویید زیرا که نیکوست، و محبت او جاودانه است. اسرائیل بگوید: «محبت او جاودانه است!» خاندان هارون بگویند: «محبت او جاودانه است!» ترسندگان خداوند بگویند: «محبت او جاودانه است!» در تنگی خود خداوند را خواندم، و خداوند اجابتم فرموده، مرا فراخی بخشید. خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه تواند کرد؟ خداوند همچون یاور من با من است؛ پس پیروزمندانه بر نفرتکنندگانم خواهم نگریست!