مزمور 1:106-5
مزمور 1:106-5 هزارۀ نو (NMV)
هَلِلویاه! خداوند را سپاس گویید زیرا که او نیکوست و محبتش تا ابدالآباد است. کیست که اعمال نیرومند خداوند را بیان تواند کرد و ستایش او را به کمال تواند شنوانید؟ خوشا به حال آنان که عدالت را به جا میآورند و در همه وقت، انصاف را نگاه میدارند. خداوندا، چون بر قوم خود نظر لطف افکنی، مرا به یاد آور، و با نجات خود به یاریام بیا؛ تا سعادت برگزیدگان تو را ببینم و در شادی قوم تو شادمان گردم و همراه با میراث تو فخر نمایم.
مزمور 1:106-5 Persian Old Version (POV-FAS)
هللویاه! خداوند را حمد بگوییدزیرا که او نیکو است و رحمت او تاابدالاباد! کیست که اعمال عظیم خداوند رابگوید و همه تسبیحات او را بشنواند؟ خوشابحال آنانی که انصاف را نگاه دارند و آن که عدالت را در همه وقت به عمل آورد. ای خداوند مرا یاد کن به رضامندیی که با قوم خودمی داری و به نجات خود از من تفقد نما. تاسعادت برگزیدگان تو را ببینم و به شادمانی قوم تو مسرور شوم و با میراث تو فخر نمایم.
مزمور 1:106-5 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
سپاس بر خداوند! خداوند را سپاس گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدی. کیست که بتواند تمام کارهای بزرگی را که خداوند انجام داده است بیان کند و شکر و سپاس او را آنچنان که باید و شاید، بجا آورد؟ خوشا به حال آنانی که با انصاف هستند و همیشه آنچه را راست است انجام میدهند. ای خداوند، هنگامی که بر قوم خود رحمت میفرمایی و آنها را نجات میدهی مرا نیز به یاد آور و نجات بده تا سعادت برگزیدگان تو را ببینم و با قوم تو شادی کنم و در فخر آنها شریک باشم.
مزمور 1:106-5 مژده برای عصر جدید (TPV)
خداوند را شکر کنید! خداوند را سپاس گویید، زیرا او نیکوست؛ و محبّت پایدار او جاودانه است. چه کسی میتواند کارهای عظیمی را که او انجام داده است، بیان کند؟ چه کسی میتواند شکر او را آنطور که شایسته است، بجا آورد؟ خوشا به حال کسانیکه احکام او را بجا میآورند و همیشه آنچه را که درست است انجام میدهند. خداوندا، وقتی قوم خود را یاری میکنی، مرا هم به یادآور. وقتی آنها را نجات میدهی، مرا هم نجات بده تا سعادت قوم خود را ببینم و در شادمانی امّت تو شریک گردم و در افتخاری که به قوم خود میبخشی، سهیم باشم.