مزمور 1:105-6
مزمور 1:105-6 Persian Old Version (POV-FAS)
یهوه را حمد گویید و نام او رابخوانید. اعمال او را در میان قوم هااعلام نمایید. او را بسرایید برای او تسبیح بخوانید. در تمام کارهای عجیب او تفکر نمایید. در نام قدوس او فخر کنید. دل طالبان خداوندشادمان باشد. خداوند و قوت او را بطلبید. روی او را پیوسته طالب باشید. کارهای عجیب را که او کرده است به یاد آورید. آیات او و داوریهای دهان او را. ای ذریت بنده او ابراهیم! ای فرزندان یعقوب، برگزیده او!
مزمور 1:105-6 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
خداوند را شکر کنید و نام او را بخوانید؛ کارهای او را به تمام قومهای جهان اعلام نمایید. در وصف او بسرایید و او را ستایش کنید؛ از کارهای شگفتانگیز او سخن بگویید. ای جویندگان خداوند شادی نمایید و به نام مقدّس او فخر کنید! خداوند و قوت او را طالب باشید و پیوسته حضور او را بخواهید. عجایبی را که به عمل آورده است، به یاد آورید، و معجزات او و داوریهایی که صادر کرده است. ای فرزندان خادم او ابراهیم، ای پسران یعقوب، که برگزیدۀ او هستید.
مزمور 1:105-6 مژده برای عصر جدید (TPV)
خداوند را شکر کنید و عظمت او را بیان نمایید. کارهایی را که انجام داده است، به جهانیان اعلام نمایید. برای او سرود حمد بسرایید و کارهای عظیم او را به مردم بگویید. جلال بر نام مقدّس او باد! شادمان باد دلهای کسانیکه خداوند را میجویند! از خدا کمک بطلبید و همیشه او را بپرستید. ای فرزندانِ بندهٔ او ابراهیم، و ای فرزندان یعقوب، برگزیدهٔ او، معجزات و داوریهای خدا را به یاد آورید.
مزمور 1:105-6 هزارۀ نو (NMV)
خداوند را سپاس گویید و نام او را بخوانید! ملتها را از کردههای او باخبر سازید! او را بسرایید و برایش سرود ستایش بخوانید! همۀ کارهای شگفتش را بازگویید! در نام قدوس او فخر کنید؛ دل جویندگان خداوند شادمان گردد! خداوند و قوّت او را بطلبید؛ پیوسته جویای روی او باشید! عجایبی را که به عمل آورده است، یاد بدارید، آیات او و داوریهای دهانش را. ای نسلِ خادم او ابراهیم، ای پسرانِ یعقوب، که برگزیدۀ اویید.