مزمور 25:102-27
مزمور 25:102-27 Persian Old Version (POV-FAS)
از قدیم بنیاد زمین را نهادی وآسمانها عمل دستهای تو است. آنها فانی میشوند، لیکن تو باقی هستی و جمیع آنها مثل جامه مندرس خواهند شد. و مثل ردا آنها راتبدیل خواهی کرد و مبدل خواهند شد. لیکن تو همان هستی و سالهای تو تمام نخواهد گردید.
مزمور 25:102-27 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
تو از قدیم بنیاد زمین را نهادی و آسمانها را به دست خود ساختی. آنها فانی میشوند، اما تو باقی هستی. همهٔ آنها همچون جامۀ کهنه، پوسیده خواهند شد. تو آنها را مانند لباس عوض خواهی کرد و به دور خواهی افکند. اما تو جاودانی هستی و برای تو هرگز پایانی وجود ندارد.
مزمور 25:102-27 مژده برای عصر جدید (TPV)
در ابتدا زمین را آفریدی و آسمانها کار دستهای توست. آنها از میان خواهند رفت، امّا تو باقی خواهی ماند. همهٔ آنها همچون لباس، کُهنه خواهند شد و تو آنها را مانند ردا عوض خواهی كرد و دور خواهی انداخت و نابود خواهند شد. امّا تو همیشه همان هستی و عمر تو، پایانی نخواهد داشت.