مزمور 1:100-4
مزمور 1:100-4 Persian Old Version (POV-FAS)
ای تمامی روی زمین خداوند راآواز شادمانی دهید. خداوند را باشادی عبادت نمایید و به حضور او با ترنم بیاید. بدانید که یهوه خداست، او ما را آفرید. ما قوم اوهستیم و گوسفندان مرتع او. به دروازه های او باحمد بیایید و به صحنهای او با تسبیح! او را حمدگویید و نام او را متبارک خوانید!
مزمور 1:100-4 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
ای ساکنان روی زمین، در حضور خداوند فریاد شادمانی سر دهید! خداوند را با شادی عبادت کنید و سرودخوانان به حضور او بیایید. بدانید که او خداست. او خالق ماست و ما قوم او هستیم و گوسفندان چراگاه او. با شکرگزاری از دروازههای خانه او داخل شوید؛ سرودخوانان به صحنهای او بیایید. او را پرستش کنید و نام مقدّسش را گرامی بدارید.
مزمور 1:100-4 مژده برای عصر جدید (TPV)
ای مردم جهان، برای خداوند آواز شادی بخوانید. خداوند را با شادی پرستش کنید، با سرودهای نشاطانگیز به حضور او بیایید. بدانید که خداوند، خداست. او ما را آفرید و ما متعلّق به او هستیم. ما قوم او و گوسفندان چراگاه او میباشیم. با شکرگزاری به درگاه او بیایید و در صحنهای او، او را بپرستید، او را شکر کنید و نام او را بستایید.
مزمور 1:100-4 هزارۀ نو (NMV)
ای تمامی روی زمین، خداوند را بانگ شادمانی دهید! خداوند را با شادی عبادت نمایید، و سرودخوانان به حضور او بیایید! بدانید که یهوه خداست! اوست که ما را آفرید و ما از آنِ اوییم. ما قوم او و گوسفندان چراگاه اوییم. به دروازههای او با شکرگزاری داخل شوید، و به صحنهای او با ستایش! او را سپاس گویید و نامش را متبارک خوانید!