امثال 1:4-11
امثال 1:4-11 هزارۀ نو (NMV)
ای پسران، به رهنمود یک پدر گوش فرا دهید؛ توجه کنید تا فهم را به دست آورید. من شما را آموزشِ نیکو میدهم، تعلیم مرا ترک مکنید. زیرا که من نیز پدر خود را پسر بودم و عزیز و یگانه در چشم مادرم. پدرم مرا آموخته، میگفت: «دل تو به سخنان من تمسک جوید؛ فرامین مرا نگاه دار تا زنده بمانی. حکمت را کسب کن و فهم را به دست آور؛ کلمات دهانم را از یاد مبر و از آنها انحراف مورز. ترکش مکن که نگاهبان تو خواهد بود؛ دوستش بدار که از تو مراقبت خواهد کرد. حکمت، برترین است، پس حکمت را به دست آور؛ به بهای همۀ دارایی خویش، فهم را کسب کن. آن را برافراز که تو را سرافراز خواهد ساخت؛ آن را در بر گیر که تو را عزّت خواهد بخشید. تاج زیبایی بر سرت خواهد نهاد و افسر جلال به تو خواهد بخشید.» پسرم! گوش فرا ده و آنچه میگویم بپذیر که سالهای عمرت بسیار خواهد شد. من راه حکمت را به تو میآموزم و در مسیر راست هدایتت میکنم.
امثال 1:4-11 Persian Old Version (POV-FAS)
ای پسران، تادیب پدر را بشنوید و گوش دهید تا فطانت را بفهمید، چونکه تعلیم نیکو به شما میدهم. پس شریعت مرا ترک منمایید. زیرا که من برای پدر خود پسر بودم، ودر نظر مادرم عزیز و یگانه. و او مرا تعلیم داده، میگفت: «دل تو به سخنان من متمسک شود، واوامر مرا نگاه دار تا زنده بمانی. حکمت راتحصیل نما و فهم را پیدا کن. فراموش مکن و از کلمات دهانم انحراف مورز. آن را ترک منما که تو را محافظت خواهد نمود. آن را دوست دار که تو را نگاه خواهد داشت. حکمت از همهچیزافضل است. پس حکمت را تحصیل نما و به هرآنچه تحصیل نموده باشی، فهم را تحصیل کن. آن را محترم دار، و تو را بلند خواهد ساخت. واگر او را در آغوش بکشی تو را معظم خواهدگردانید. بر سر تو تاج زیبایی خواهد نهاد. وافسر جلال به تو عطا خواهد نمود.» ای پسر من بشنو و سخنان مرا قبول نما، که سالهای عمرت بسیار خواهد شد. راه حکمت را به تو تعلیم دادم، و به طریقهای راستی تو راهدایت نمودم.
امثال 1:4-11 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
ای پسرانم، به نصیحت پدر خود گوش دهید و به آن توجه کنید تا دانا شوید. پندهای من مفید است؛ آنها را به خاطر بسپارید. من هم زمانی جوان بودم؛ پدری داشتم و تنها فرزند عزیز مادرم بودم. پدرم به من پند میداد و میگفت: «اگر سخنان مرا بشنوی و به آنها عمل کنی، زنده خواهی ماند. حکمت و بصیرت را کسب کن. سخنان مرا فراموش نکن و از آنها منحرف نشو. حکمت را ترک نکن، زیرا از تو حمایت خواهد کرد. آن را دوست بدار که از تو محافظت خواهد نمود. حکمت از هر چیزی بهتر است؛ به هر قیمتی شده آن را به دست بیاور. اگر برای حکمت ارزش قائل شوی، او نیز تو را سربلند خواهد نمود. اگر حکمت را در آغوش بگیری او به تو عزت خواهد بخشید و تاج عزت و افتخار بر سرت خواهد نهاد.» پسرم به من گوش کن و آنچه به تو میگویم بپذیر تا عمری طولانی داشته باشی. من به تو حکمت آموختم و تو را به سوی راستی هدایت نمودم.
امثال 1:4-11 مژده برای عصر جدید (TPV)
ای فرزندان من، به آنچه من، پدرتان به شما تعلیم میدهم گوش کنید. توجّه کنید تا معرفت پیدا کنید. زیرا چیزهای خوبی به شما یاد میدهم، پس آنها را فراموش نکنید. وقتی در خانهٔ والدین خود پسر بچّه کوچکی بودم و تنها فرزند مادرم، پدرم مرا تعلیم داده میگفت: «سخنان مرا با دل و جان بشنو و دستورات مرا انجام بده تا رستگار شوی. به دنبال کسب حکمت برو و عقل و بینش پیدا کن. آنچه را میگویم فراموش مکن و از آنها سرپیچی منما. خردمندی را ترک مکن تا تو را محافظت نماید. آن را دوست بدار تا از تو مواظبت کند. تحصیل حکمت از هر کاری ارزندهتر است، پس علاوه بر همهٔ چیزهایی که به دست میآوری، بینش را هم بیاموز. حکمت را دوست بدار تا تو را بزرگ و محترم سازد. آن را با اشتیاق طلب نما تا به تو عزّت و شکوه ببخشد. حکمت برای تو تاج افتخار خواهد بود.» ای فرزند من، به آنچه میگویم خوب گوش کن و آن را جدّی بگیر تا عمری طولانی داشته باشی. حکمت را به تو آموختم و راه راست را به تو نشان دادم.