امثال 1:4-11

امثال 1:4-11 Persian Old Version (POV-FAS)

ای پسران، تادیب پدر را بشنوید و گوش دهید تا فطانت را بفهمید، چونکه تعلیم نیکو به شما میدهم. پس شریعت مرا ترک منمایید. زیرا که من برای پدر خود پسر بودم، ودر نظر مادرم عزیز و یگانه. و او مرا تعلیم داده، میگفت: «دل تو به سخنان من متمسک شود، واوامر مرا نگاه دار تا زنده بمانی. حکمت راتحصیل نما و فهم را پیدا کن. فراموش مکن و از کلمات دهانم انحراف مورز. آن را ترک منما که تو را محافظت خواهد نمود. آن را دوست دار که تو را نگاه خواهد داشت. حکمت از همهچیزافضل است. پس حکمت را تحصیل نما و به هرآنچه تحصیل نموده باشی، فهم را تحصیل کن. آن را محترم دار، و تو را بلند خواهد ساخت. واگر او را در آغوش بکشی تو را معظم خواهدگردانید. بر سر تو تاج زیبایی خواهد نهاد. وافسر جلال به تو عطا خواهد نمود.» ای پسر من بشنو و سخنان مرا قبول نما، که سالهای عمرت بسیار خواهد شد. راه حکمت را به تو تعلیم دادم، و به طریقهای راستی تو راهدایت نمودم.

به اشتراک گذاشتن
مطالعه امثال 4

امثال 1:4-11 مژده برای عصر جدید (TPV)

ای فرزندان من، به آنچه من، پدرتان به شما تعلیم می‌دهم گوش کنید. توجّه کنید تا معرفت پیدا کنید. زیرا چیزهای خوبی به شما یاد می‌دهم، پس آنها را فراموش نکنید. وقتی در خانهٔ والدین خود پسر بچّه کوچکی بودم و تنها فرزند مادرم، پدرم مرا تعلیم داده می‌گفت: «سخنان مرا با دل و جان بشنو و دستورات مرا انجام بده تا رستگار شوی. به دنبال کسب حکمت برو و عقل و بینش پیدا کن. آنچه را می‌گویم فراموش مکن و از آنها سرپیچی منما. خردمندی را ترک مکن تا تو را محافظت نماید. آن را دوست بدار تا از تو مواظبت کند. تحصیل حکمت از هر کاری ارزنده‌تر است، پس علاوه بر همهٔ چیزهایی که به‌‌ دست می‌آوری، بینش را هم بیاموز. حکمت را دوست بدار تا تو را بزرگ و محترم سازد. آن را با اشتیاق طلب نما تا به تو عزّت و شکوه ببخشد. حکمت برای تو تاج افتخار خواهد بود.» ای فرزند من، به آنچه می‌گویم خوب گوش کن و آن را جدّی بگیر تا عمری طولانی داشته باشی. حکمت را به تو آموختم و راه راست را به تو نشان دادم.

به اشتراک گذاشتن
مطالعه امثال 4