امثال 3:3-6
امثال 3:3-6 Persian Old Version (POV-FAS)
زنهار که رحمت و راستی تو را ترک نکند. آنها را بر گردن خود ببند و بر لوح دل خودمرقوم دار. آنگاه نعمت و رضامندی نیکو، درنظر خدا و انسان خواهی یافت. به تمامی دل خود بر خداوند توکل نما و بر عقل خود تکیه مکن. در همه راههای خود او را بشناس، و اوطریقهایت را راست خواهد گردانید.
امثال 3:3-6 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
محبت و راستی را هرگز فراموش نکن بلکه آنها را بر گردنت بیاویز و بر صفحهٔ دلت بنویس، اگر چنین کنی هم خدا از تو راضی خواهد بود هم انسان. با تمام دل خود به خداوند اعتماد کن و بر عقل خود تکیه منما. در هر کاری که انجام میدهی خدا را در نظر داشته باش و او در تمام کارهایت تو را موفق خواهد ساخت.
امثال 3:3-6 مژده برای عصر جدید (TPV)
هرگز صداقت و وفاداری را از خود دور مکن، آنها را به گردنت ببند و بر قلبت بنویس. اگر چنین کنی، خدا و مردم از تو راضی خواهند شد. با دل و جان بر خداوند توکّل کن. بر عقل خود تکیه مکن. در تمام کارهایت خداوند را بهخاطر داشته باش. او راه راست را به تو نشان خواهد داد.
امثال 3:3-6 هزارۀ نو (NMV)
مگذار محبت و وفاداری هرگز ترکت کنند؛ آنها را بر گردن خود بربند و بر لوحِ دلِ خویش بنگار. آنگاه در نظر خدا و انسان التفات و نیکنامی خواهی یافت. با تمامِ دلِ خود بر خداوند توکل کن، و بر عقل خویش تکیه منما؛ در همۀ راههای خود او را در نظر داشته باش، و او طریقهایت را راست خواهد گردانید.