فیلیپیان 11:4-13
فیلیپیان 11:4-13 هزارۀ نو (NMV)
این را از سر نیاز نمیگویم، زیرا آموختهام که در هر حال قانع باشم. معنی نیازمند بودن را میدانم، نیز معنی زندگی در وفور نعمت را. در هر وضع و حالی، رمز زیستن در سیری و گرسنگی، و بینیازی و نیازمندی را فرا گرفتهام. قدرت هر چیز را دارم در او که مرا نیرو میبخشد.
فیلیپیان 11:4-13 Persian Old Version (POV-FAS)
نه آنکه درباره احتیاج سخن میگویم، زیرا که آموختهام که در هر حالتی که باشم، قناعت کنم. و ذلت رامی دانم و دولتمندی را هم میدانم، در هرصورت و در همهچیز، سیری و گرسنگی ودولتنمدی و افلاس را یاد گرفتهام. قوت هرچیز را دارم در مسیح که مرا تقویت میبخشد.
فیلیپیان 11:4-13 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
البته منظورم این نیست که در احتیاج بودم، زیرا آموختهام که به آنچه دارم، راضی و قانع باشم. میدانم که در تنگدستی و دولتمندی، چگونه زندگی کنم. رمز قناعت را در هر شرایطی آموختهام، چه سیر باشم چه گرسنه، چه زیاد داشته باشم و چه اندک. هر چه خدا از من بخواهد، با کمک مسیح میتوانم انجام دهم، زیرا مسیح قدرت انجام آن را به من میبخشد.
فیلیپیان 11:4-13 مژده برای عصر جدید (TPV)
من به احتیاجات شخصی خود اشاره نمیکنم، زیرا یاد گرفتهام در هر وضعی كه باشم، قناعت كنم. من میدانم چگونه در فقر و بیچارگی و یا در سعادتمندی زندگی كنم. به رمز زیستن در سیری و گرسنگی، در فراوانی و نیازمندی پی بردهام. من به وسیلهٔ مسیح كه مرا تقویت میکند، به انجام هر كاری قادر هستم.