فیلیپیان 1:1-5
فیلیپیان 1:1-5 Persian Old Version (POV-FAS)
پولس و تیموتاوس، غلامان عیسی مسیح، به همه مقدسین در مسیح عیسی که درفیلپی میباشند با اسقفان و شماسان. فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا وعیسی مسیح خداوند بر شما باد. در تمامی یادگاری شما خدای خود را شکرمی گذارم، و پیوسته در هر دعای خود برای جمیع شما به خوشی دعا میکنم، بهسبب مشارکت شما برای انجیل از روز اول تا به حال.
فیلیپیان 1:1-5 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
این نامه از طرف پولس و تیموتائوس، خدمتگزاران مسیحْ عیسی است. این نامه را به جمیع مقدّسان در شهر فیلیپی که متعلق به مسیحْ عیسی هستند، از جمله مشایخ و خدمتگزاران کلیسا مینویسم. فیض و آرامش از جانب خدا، پدر ما، و خداوندمان عیسی مسیح، بر شما باد. هرگاه شما را به یاد میآورم، خدای خود را برای وجودتان سپاس میگویم. هر بار که برای شما دعا میکنم، قلبم لبریز از شادی میگردد، زیرا شما از همان روزی که پیغام انجیل را شنیدید تا به حال، کمکهای بسیاری در اشاعه و گسترش آن نمودهاید.
فیلیپیان 1:1-5 مژده برای عصر جدید (TPV)
از طرف پولس و تیموتاؤس -غلامان مسیح عیسی- به همهٔ مقدّسین شهر فیلیپی كه با عیسی مسیح متّحدند و سرپرستان و خادمان آنها. فیض و آرامش خدای پدر و عیسی مسیح خداوند با شما باد. هروقت كه شما را بهیاد میآورم خدا را شكر میکنم؛ و در تمام دعاهایم نام شما را با شادمانی ذكر میکنم و بهخاطر همكاری شما در انتشار انجیل كه از اولین روز شنیدن آن تا به حال ادامه دارد، خدا را سپاس میگویم.
فیلیپیان 1:1-5 هزارۀ نو (NMV)
از پولس و تیموتائوس، خادمان مسیحْ عیسی، به همۀ مقدسین فیلیپی که در مسیحْ عیسایند، از جمله ناظران و خادمان: فیض و سلامتی از جانب خدا، پدر ما، و خداوندْ عیسی مسیح، بر شما باد. هر گاه شما را به یاد میآورم، خدای خود را شکر میگویم و همواره در همۀ دعاهایم برای همگی شما شادمانه دعا میکنم، زیرا از روز نخست تا به امروز، در کار انجیل شریک بودهاید.