مَرقُس 14:16-16
مَرقُس 14:16-16 Persian Old Version (POV-FAS)
و بعد از آن بدان یازده هنگامی که به غذانشسته بودند ظاهر شد و ایشان را بهسبب بیایمانی و سخت دلی ایشان توبیخ نمود زیرا به آنانی که او را برخاسته دیده بودند، تصدیق ننمودند. پس بدیشان گفت: «در تمام عالم بروید وجمیع خلایق را به انجیل موعظه کنید. هرکه ایمان آورده، تعمید یابد نجات یابد و اما هرکه ایمان نیاورد بر او حکم خواهد شد.
مَرقُس 14:16-16 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
در آخر عیسی به آن یازده شاگرد، بههنگام صرف خوراک ظاهر شد و ایشان را به خاطر بیایمانی و ناباوری سماجتآلودشان سرزنش کرد، زیرا گفتههای کسانی را که او را بعد از رستاخیزش دیده بودند، باور نکرده بودند. سپس به ایشان گفت: «حال باید به سراسر دنیا بروید و پیغام انجیل را به مردم برسانید. کسانی که ایمان بیاورند و تعمید بگیرند، نجات مییابند، اما کسانی که ایمان نیاورند، داوری خواهند شد.
مَرقُس 14:16-16 مژده برای عصر جدید (TPV)
سرانجام عیسی به آن یازده حواری، در وقتی که آنها سر سفره نشسته بودند، ظاهر شد و بیایمانی و سخت دلی آنها را در نپذیرفتن گفتهٔ کسانیکه او را زنده دیده بودند، مورد سرزنش قرار داد. پس به ایشان فرمود: «به تمام نقاط دنیا بروید و این مژده را به تمام مردم اعلام كنید. کسیکه ایمان میآورد و تعمید میگیرد نجات خواهد یافت، امّا کسیکه ایمان نیاورد، محكوم خواهد شد.
مَرقُس 14:16-16 هزارۀ نو (NMV)
سپس عیسی بر آن یازده تن، در حالی که به غذا نشسته بودند، ظاهر شد و آنها را به سبب بیایمانی و سختدلیشان توبیخ کرد، زیرا سخن کسانی را که او را پس از رستاخیزش دیده بودند، باور نکردند. آنگاه بدیشان فرمود: «به سرتاسر جهان بروید و خبر خوش را به همۀ خلایق موعظه کنید. هر که ایمان آوَرَد و تعمید گیرد، نجات خواهد یافت. امّا هر که ایمان نیاورد، محکوم خواهد شد.